Niska – Mapess French Lyrics English Translations

Seven hundreds
– Seven hundreds
Chady
– Chady
Ma chérie, t’es plus comme avant (comme avant)
– My dear, you’re more like before (like before)
Ma chérie, t’es plus comme avant (comme avant)
– My dear, you’re more like before (like before)
Ma chérie, t’es plus comme avant (huh oui)
– My darling, you’re more like before (huh yes)
Ma chérie, t’es plus comme avant (tu dis)
– My dear, you’re more like before (you say)
Elle a refait ses lolos (lolos)
– She did her lolos again (lolos)
Quand je la vois, j’suis en pétard (sale)
– When I see her, I’m in firecracker (dirty)
Elle a refait ses lolos (lolos)
– She did her lolos again (lolos)
Quand je la vois, j’suis en pétard (huh)
– When I see her, I’m in firecracker (huh)

J’encaisse, mapess, gros contrat comme Kylian Mbappé (oui)
– I cash, mapess, big contract like Kylian Mbappé (yes)
Du Jack au miel, de l’alcootest
– Honey jack, breathalyzer
Les meufs qui ont l’permis, tout va sauter (merde)
– The chicks who have the license, everything will jump (shit)
Cryptomonnaie (uh), monnaie d’échange (wouh)
– Cryptocurrency (uh), currency (wouh)
Sors les bouteilles, on va fêter (gang)
– Take out the bottles, let’s celebrate (gang)
L’hôtel est en mauvais état, dans tout les cas, c’est la cité (wouh)
– The hotel is in poor condition, in any case, it is the city (wouh)

J’encaisse, mapess (mapess), j’encaisse, mapess (cash)
– I cash, mapess (mapess), I cash, mapess (cash)
J’encaisse, mapess (euros), j’encaisse, mapess (oui)
– I cash, mapess (euros), I cash, mapess (yes)
Mais pourquoi tout l’temps t’es agressif? (pourquoi?)
– But why are you aggressive all the time? (why?)
Mais pourquoi? Pourquoi? (hein?)
– But why? Why? (huh?)
Mais pourquoi tout l’temps t’es agressif? (pourquoi?)
– But why are you aggressive all the time? (why?)
Mais pourquoi? Pourquoi? (hein?)
– But why? Why? (huh?)

Pas les mêmes contacts (non), pas le même train d’vie (jamais)
– Not the same contacts (no), not the same lifestyle (never)
Veneta Bottega (gang), ce soir, moi aussi, j’suis full (wouh)
– Veneta Bottega (gang), tonight, me too, I am full (wouh)
Ah, tu m’en veux (m’en veux), mais pourquoi tu veux?
– Ah, you blame me (blame me), but why do you want?
C’est Dieu qui donne, peut-être qu’il t’a oublié (haha)
– It is God who gives, maybe he has forgotten you (haha)
Tu fais la bringue alors que tu dois des billets (dégage)
– You’re making a mess when you owe tickets (get out)
Ah, tu m’en veux (j’ai dit), mais pourquoi tu veux?
– Ah, you blame me (I said), but why do you want?
C’est moi la star, j’ai pas besoin d’faire la mala (uh)
– I’m the star, I don’t need to do the mala (uh)
Un vrai charo n’a pas de mère à palais (yes)
– A real charo has no mother to palace (yes)

On fait danser les gars (on fait danser les gars)
– We make guys dance (we make guys dance)
On fait bouger les go’ (on fait bouger les gos)
– We move the go’ (we move the gos)
Elle m’a dit “Toleka” (toleka, toleka)
– She told me “toleka” (toleka, toleka)
Pour me donner le go (pour me donner le go)
– To give me the go (to give me the go)
On fait danser les gars (on fait danser les gars)
– We make guys dance (we make guys dance)
On fait bouger les go’ (on fait bouger les gos)
– We move the go’ (we move the gos)
Elle m’a dit “Toleka” (toleka, toleka)
– She told me “toleka” (toleka, toleka)
Pour me donner le go (pour me donner le go)
– To give me the go (to give me the go)

J’encaisse, mapess (mapess), j’encaisse, mapess (cash)
– I cash, mapess (mapess), I cash, mapess (cash)
J’encaisse, mapess (euros), j’encaisse, mapess (oui)
– I cash, mapess (euros), I cash, mapess (yes)
Mais pourquoi tout l’temps t’es agressif? (pourquoi?)
– But why are you aggressive all the time? (why?)
Mais pourquoi? Pourquoi? (hein?)
– But why? Why? (huh?)
Mais pourquoi tout l’temps t’es agressif? (pourquoi?)
– But why are you aggressive all the time? (why?)
Mais pourquoi? Pourquoi? (hein?)
– But why? Why? (huh?)
J’encaisse, mapess (mapess), j’encaisse, mapess (cash)
– I cash, mapess (mapess), I cash, mapess (cash)
J’encaisse, mapess (euros), j’encaisse, mapess (oui)
– I cash, mapess (euros), I cash, mapess (yes)
Mais pourquoi tout l’temps t’es agressif? (pourquoi?)
– But why are you aggressive all the time? (why?)
Mais pourquoi? Pourquoi? (hein?)
– But why? Why? (huh?)
Mais pourquoi tout l’temps t’es agressif? (pourquoi?)
– But why are you aggressive all the time? (why?)
Mais pourquoi? Pourquoi? (hein?)
– But why? Why? (huh?)

Haha, haha, haha
– Haha, haha, haha




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın