Yeah, eh, eh, oh
– Yeah, uh, uh, oh
La Tribu
– tribe
Ozuna, El Oso (mmh)
– Ozuna, The Bear (mmh)
¿Por qué todo tiene que ser confuso? (confuso)
– Why does everything have to be confusing? (confusing)
Desde el principio fuiste tú la que impuso (oh-oh)
– From the beginning it was you who imposed (oh-oh)
Que lo dejaramo’ así
– Let’s leave it like this
El alma y la mente en un duelo (el alma y la mente en un duelo)
– The soul and mind in a duel (the soul and mind in a duel)
Forcejeando pa’ quedarse aquí (aquí)
– Struggling to stay here (here)
Haciéndolo está muy adelanta’ la nena (woh-oh)
– Doing it is very ahead ‘ the Babe (woh-oh)
Seca con los demá’ y conmigo en humeda’ (humeda’)
– Dry with others ‘and with me in wet’ (wet’)
Que cuando te va’ má’ gana’ me dan (me dan, oh)
– That when you go’ Ma ‘wins’ give me (give me, oh)
Por algo será
– Something will be
Que no cambio lo de conocerte (no-oh)
– That I don’t change knowing you (no-oh)
Cambio que te vaya’ cuando amanece (cuando amanece)
– Change that you go ‘ when dawn (when Dawn)
Porque te entrega’, pero no lo suficiente (suficiente)
– Because he gives you’, but not enough (enough)
No me llama’, pero cuando te aparece’, eh
– He doesn’t call me’, but when he shows up’, eh
Tu piel mojada, tira’ en la cama
– Your wet skin, throw’ on the bed
Muy maquillada, así será
– Very make-up, so it will be
Tu piel mojada, tan despeinada
– Your wet skin, so disheveled
Sin decir nada, así se va (así se va)
– Without saying anything, so it goes (so it goes)
Así será (yeah)
– So it will be (yeah)
No hemos empeza’o y odio cuando tú te va’ (cuando tú te va’)
– We haven’t started and I hate when you go ‘(when you go’)
Solo hemos habla’o y te siento muy húmeda (húmeda)
– We’ve just talked’o and you feel very wet (wet)
La vida e’ muy frágil, mira qué fácil se va (oh-oh-oh)
– Life e ‘ very fragile, look how easy it goes (oh-oh-oh)
Así, una mujer como tú yo quiero (como tú yo quiero)
– So, a woman like you I want (like you I want)
Quédate que yo te necesito (que yo te necesito)
– Stay that I need you (that I need you)
Pueden regalarme el mundo entero (regalarme el mundo entero)
– You can give me the whole world (give me the whole world)
No te cambiaría, eso e’ un mito, ma’i (nunca)
– I wouldn’t change you, that’s a myth, Ma’i (never)
Ay, una mujer como tú yo quiero (una mujer como tú)
– Oh, a woman like you I want (a woman like you)
Quédate que yo te necesito (ay, ven)
– I need you (Oh, come)
Pueden regalarme el mundo entero
– You can give me the whole world
Ay, pero por algo será (por algo será)
– Oh, but for something it will be (for something it will be)
Que no cambio lo de conocerte (no, no)
– That I don’t change knowing you (no, no)
Cambio que te vayas cuando amanece (te vaya’)
– Change that you go when Dawn (you go’)
Porque te entregas, pero no lo suficiente
– Because you give yourself up, but not enough
No me llamas, pero cuando te aparece’, eh
– You don’t call me, but when it appears to you’, eh
Tu piel mojada, tira’ en la cama
– Your wet skin, throw’ on the bed
Muy maquillada, así será (así será)
– Very made up, so it will be (so it will be)
Piel mojada, tan despeinada (tan despeinada)
– Wet skin, so disheveled (so disheveled)
Sin decir nada, así se va
– Without saying anything, that’s how it goes
Ay, si tú te vas
– Oh, if you go
Guárdame un ladito que me voy detrás (detrás)
– Save me a little side that I’m going behind (behind)
Vámono’ de aquí pa’ no volver jamás (jamás)
– Let’s go ‘ from here to never come back (ever)
Porque yo me muero cuando tú no estás
– Because I die when you’re not
Siento que sobra el aire (sobra el aire)
– I feel that there is plenty of air (there is plenty of air)
Yo estoy acostumbrado a que me falte contigo
– I’m used to missing you
Ay, como tú no hay nadie (nadie)
– Oh, like you there is no one (no one)
Sé que tú quieres estar conmigo (y conversar)
– I know you want to be with me (and talk)
Y eso es así, un amor como tú yo quiero (ay, tú, tú)
– And that is so, a love like you I want (Oh, you, you)
Quédate, que yo te necesito
– Stay, I need you
Pueden regalarme el mundo entero
– You can give me the whole world
Ay, pero por algo será
– Oh, but for something
Que no cambio lo de conocerte (no-oh)
– That I don’t change knowing you (no-oh)
Cambio que te vaya’ cuando amanece (cuando amanece)
– Change that you go ‘ when dawn (when Dawn)
Porque te entrega’, pero no lo suficiente (suficiente)
– Because he gives you’, but not enough (enough)
No me llama’, pero cuando te aparece’, eh
– He doesn’t call me’, but when he shows up’, eh
Tu piel mojada, tira’ en la cama
– Your wet skin, throw’ on the bed
Muy maquillada, así será (así será)
– Very made up, so it will be (so it will be)
Tu piel mojada, tan despeinada (tan despeinada)
– Your skin wet, so disheveled (so disheveled)
Sin decir nada, así se va
– Without saying anything, that’s how it goes
Eh (tu piel mojada, tira’ en la cama)
– Eh (your wet skin, pulls’ on the bed)
El Negrito Ojos Claros (El Negrito Ojos Claros)
– El Negrito Ojos Claros (El Negrito Ojos Claros)
Ozuna, Ozuna (tu piel mojada, tan despeinada)
– Ozuna, Ozuna (your wet skin, so disheveled)
Camilo, dí, dí, dímelo Gotay, Dynell, Yazid
– Camilo, say, say, Tell Me Gotay, Dynell, Yazid
(Tu piel mojada, tira’ en la cama)
– (Your wet skin, pulls’ on the bed)
(Muy maquillada, así será)
– (Very makeup, so it will be)
(Tu piel mojada, tan despeinada) wo-oh-oh
– (Your skin wet, so disheveled) wo-oh-oh
(Sin decir nada, así se va)
– (Without saying anything, so it goes)
Hyde, El Químico (una mujer como tú yo quiero)
– Hyde, The Chemist (a woman like you I want)
Ozuna (quédate, que yo te necesito)
– Ozuna (stay, I need you)
Camilo (pueden regalarme el mundo entero)
– Camilo (you can give me the whole world)
Ay, pero por algo será
– Oh, but for something
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.