No quiten esta venda de mis ojos
– Don’t take this blindfold off my eyes
Dejen que siga respirando primaveras
– Let me keep breathing spring
Aunque el invierno de esta soledad
– Although the winter of this loneliness
Me quema
– It burns me
Abrazo por las noches su vestido
– I hug her dress at night
Mi corazón lo ha mantenido calientito
– My heart has kept it warm
Me dijo: “no me olvides, vida mía
– He said to me, “Don’t forget me, my life
Regreso”
– Return”
Por favor
– Please
Déjenme solito aquí hasta que llegue el alba
– Leave me alone here until the dawn comes
El dolor
– Pain
Es una mera circunstancia si el amor te falla
– It’s a mere circumstance if love fails you
Apáguenme la luz de la conciencia
– Turn off the light of consciousness for me
Haz que mis miedos se cobijen con tu ausencia
– Make my fears take shelter with your absence
Déjenme sentir que está conmigo
– Let me feel that you are with me
No me despierten de este sueño, amigos míos
– Don’t wake me up from this dream, my friends
Déjenme llorar si estoy perdido
– Let me cry if I’m lost
Si he de morir para después sentirme vivo
– If I have to die and then feel alive
Déjenme creer que estoy dormido
– Let me believe I’m asleep
No me despierten de este sueño, hermanos míos
– Do not wake me from this dream, my brothers
Abrazo por las noches su vestido
– I hug her dress at night
Mi corazón lo ha mantenido calientito
– My heart has kept it warm
Me dijo: “no me olvides, vida mía
– He said to me, “Don’t forget me, my life
Regreso”
– Return”
Por favor
– Please
Déjenme solito aquí hasta que llegue el alba
– Leave me alone here until the dawn comes
El dolor
– Pain
Es una mera circunstancia si el amor se acaba
– It’s a mere circumstance if love ends
Apaguen esa luz de la conciencia
– Turn off that light of consciousness
Haz que mis miedos se cobijen con tu ausencia
– Make my fears take shelter with your absence
Déjenme sentir que está conmigo
– Let me feel that you are with me
No me despierten de este sueño, hermanos míos
– Do not wake me from this dream, my brothers
Déjenme llorar si estoy perdido
– Let me cry if I’m lost
Si he de morir para después sentirme vivo
– If I have to die and then feel alive
Déjenme creer que estoy dormido
– Let me believe I’m asleep
No me despierten de este sueño, hermanos míos
– Do not wake me from this dream, my brothers
Por favor
– Please
Déjenme solito aquí, hasta que llegue el alba
– Leave me alone here, until the dawn comes
El dolor
– Pain
Es una mera circunstancia si el amor se acaba
– It’s a mere circumstance if love ends
Déjenme llorar si estoy perdido
– Let me cry if I’m lost
Si he de morir para después sentirme vivo
– If I have to die and then feel alive
Déjenme creer que estoy dormido
– Let me believe I’m asleep
No me despierten de este sueño, hermanos míos
– Do not wake me from this dream, my brothers
Apaguen esa luz de la conciencia
– Turn off that light of consciousness
Haz que mis miedos se cobijen con tu ausencia
– Make my fears take shelter with your absence
Déjenme creer que estoy dormido
– Let me believe I’m asleep
No me despierten de este sueño, hermanos míos
– Do not wake me from this dream, my brothers
¡Por favor!
– Please!
Pepe Aguilar – Hasta Que Llegue el Alba Spanish Lyrics English Translations
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.