Z Tobą być
– To be with you
Byś tulił mnie w ramionach
– ♪ To hold me in your arms ♪
Bym była tylko Twoja
– To be all yours
Pragnieniem mym na zawsze jesteś Ty
– My desire is always you
Zasypiać chcę przy Tobie
– ♪ I want to fall asleep with you ♪
W mym sercu poczuć ogień
– In my heart feel the fire
Co zrobić mam by zawsze z Tobą być (z Tobą być)
– What do I have to do to always be with you (to be with you)
Dzień zaczynasz prostym słowem “kocham Cię”
– You start the day with a simple “I love you”
Tym jednym gestem onieśmielasz mnie
– With that one gesture, you intimidate me.
To Twoja gra Ty nie wiesz o tym, że
– It’s your game you don’t know that
Nie wiesz o tym, że
– You don’t know that
Nieufność oddaliła serca dwa
– Distrust has alienated two hearts
Nasz świat jak rozsypana talia kart
– Our world is like a scattered deck of Cards
Zagadka rozwiązała wreszcie się
– The riddle has finally been solved
Jednak wciąż powtarzasz, że…
– Yet you keep saying that…
Z Tobą być
– To be with you
Byś tulił mnie w ramionach
– ♪ To hold me in your arms ♪
Bym była tylko Twoja
– To be all yours
Pragnieniem mym na zawsze jesteś Ty
– My desire is always you
Zasypiać chcę przy Tobie
– ♪ I want to fall asleep with you ♪
W mym sercu poczuć ogień
– In my heart feel the fire
Co robić mam by zawsze z Tobą być (z Tobą być)
– What do I have to do to be with you always (to be with you)
Byś tulił mnie w ramionach
– ♪ To hold me in your arms ♪
Bym była tylko Twoja
– To be all yours
Pragnieniem mym na zawsze jesteś Ty
– My desire is always you
Zasypiać chcę przy Tobie
– ♪ I want to fall asleep with you ♪
W mym sercu poczuć ogień
– In my heart feel the fire
Co zrobić mam by zawsze z Tobą być (z Tobą być)
– What do I have to do to always be with you (to be with you)
Te puste słowa nie ruszają mnie
– These empty words don’t move me
W lawinie zakłamania gubisz się
– In an avalanche of lies you get lost
Mej naiwności nadszedł wreszcie kres
– My naivety has finally come to an end
Nadszedł wreszcie kres
– It’s finally over.
Kolejny wieczór pustka, złość i żal
– Another evening of emptiness, anger and regret
W odbiciu lustra widzę Twoją twarz
– In the reflection of the mirror I see your face
To koniec nie chcę słyszeć więcej już
– It’s over I don’t want to hear any more
Ciągłych bzdur, tych samych słów
– Constant nonsense, the same words
Z Tobą być
– To be with you
Byś tulił mnie w ramionach
– ♪ To hold me in your arms ♪
Bym była tylko Twoja
– To be all yours
Pragnieniem mym na zawsze jesteś Ty
– My desire is always you
Zasypiać chcę przy Tobie
– ♪ I want to fall asleep with you ♪
W mym sercu poczuć ogień
– In my heart feel the fire
Co robić mam by zawsze z Tobą być (z Tobą być)
– What do I have to do to be with you always (to be with you)
Byś tulił mnie w ramionach
– ♪ To hold me in your arms ♪
Bym była tylko Twoja
– To be all yours
Pragnieniem mym na zawsze jesteś Ty
– My desire is always you
Zasypiać chcę przy Tobie
– ♪ I want to fall asleep with you ♪
W mym sercu poczuć ogień
– In my heart feel the fire
Co zrobić mam by zawsze z Tobą być (z Tobą być)
– What do I have to do to always be with you (to be with you)
Z Tobą być
– To be with you
Byś tulił mnie w ramionach
– ♪ To hold me in your arms ♪
Bym była tylko Twoja
– To be all yours
Pragnieniem mym na zawsze jesteś Ty
– My desire is always you
Zasypiać chcę przy Tobie
– ♪ I want to fall asleep with you ♪
W mym sercu poczuć ogień
– In my heart feel the fire
Co robić mam by zawsze z Tobą być (z Tobą być)
– What do I have to do to be with you always (to be with you)
Byś tulił mnie w ramionach
– ♪ To hold me in your arms ♪
Bym była tylko Twoja
– To be all yours
Pragnieniem mym na zawsze jesteś Ty
– My desire is always you
Zasypiać chcę przy Tobie
– ♪ I want to fall asleep with you ♪
W mym sercu poczuć ogień
– In my heart feel the fire
Co zrobić mam by zawsze z Tobą być (z Tobą być)
– What do I have to do to always be with you (to be with you)

Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.