Raffaella Carrà – Festa (Italian Version) Italian Lyrics English Translations

Da questa sera cambia la mia vita
– From tonight change my life
(Da questa sera, da questa sera)
– (From tonight, from tonight)
Non voglio fare più l’abbandonata
– I don’t want to be abandoned anymore
(Non voglio fare, non voglio fare)
– (I don’t want to do, I don’t want to do)
Quante lacrime buttate via
– How many tears thrown away
Quante notti con la nostalgia
– How many nights with nostalgia
Lui diceva che era colpa mia
– He said it was my fault
Soffocavo la sua libertà
– I stifled his freedom
Io gli dicevo, “Senza di te, cosa farei? Senza di te”
– I said, “Without You, What would I do? Without you”
E ho capito che non si deve dire mai la verità
– And I understood that you should never tell the truth
Se, un giorno ti scoprissi innamorata
– If, one day, I found you in love
No, non devi dirlo mai, tienilo per te
– No, you never have to say it, keep it to yourself
Gli dicevo, “Senza di te, cosa farei? Senza di te”
– I said, “Without You, What would I do? Without you”
E ho capito che non si deve dire mai la verità
– And I realized that you should never tell the truth
Ecco perché faccio questa festa senza di te
– That’s why I’m doing this party without you
Festa
– Feast
Ma che bella, ma che bella, questa festa
– But how beautiful, but how beautiful, this party
Ma che bella, ma che bella, questa festa
– But how beautiful, but how beautiful, this party
Questa festa, questa festa, senza te
– This party, this party, without you
Da questa sera sono più contesta
– From tonight I am more disputed
(Da questa sera, da questa sera)
– (From tonight, from tonight)
È ritornato chi aspettavo tanto
– Who I waited so long for is back
(È ritornato, è ritornato)
– (He returned, he returned)
Non sembrava più neppure lui
– He didn’t look like him either
Uno sguardo che non conoscevo
– A look I didn’t know
E mi ha detto che era colpa sua
– And he told me it was his fault
Al diavolo la libertà
– To hell with freedom
E mi ha detto, “Senza di te, cosa farei? Senza di te”
– And he said, “Without You, What would I do? Without you”
E ho capito che non si deve dire mai la verità
– And I understood that you should never tell the truth
Se un giorno ti scoprissi innamorata
– If one day I found you in love
No, non devi dirlo mai, tienilo per te
– No, you never have to say it, keep it to yourself
E mi ha detto, “Senza di te, cosa farei? Senza di te”
– And he said, “Without You, What would I do? Without you”
E ho capito che non si deve dire mai la verità
– And I understood that you should never tell the truth
Ecco perché faccio questa festa insieme a te
– That’s why I’m having this party with you
Festa
– Feast
Ma che bella, ma che bella, questa festa
– But how beautiful, but how beautiful, this party
Ma che bella, ma che bella, questa festa
– But how beautiful, but how beautiful, this party
Questa festa, questa festa, insieme a te
– This party, this party, with you
Se un giorno ti scoprissi innamorata
– If one day I found you in love
No non devi dirlo mai, tienilo per te
– No you must never say it, keep it to yourself
E mi ha detto, “Senza di te, cosa farei? Senza di te”
– And he said, “Without You, What would I do? Without you”
E ho capito che non si deve dire mai la verità
– And I understood that you should never tell the truth
Ecco perché faccio questa festa insieme a te
– That’s why I’m having this party with you
Festa
– Feast
Ma che bella, ma che bella, questa festa
– But how beautiful, but how beautiful, this party
Ma che bella, ma che bella, questa festa
– But how beautiful, but how beautiful, this party
Questa festa, questa festa, insieme a te
– This party, this party, with you
Festa
– Feast
Ma che bella, ma che bella, questa festa
– But how beautiful, but how beautiful, this party
Ma che bella, ma che bella, questa festa
– But how beautiful, but how beautiful, this party
Questa festa, questa festa, insieme a te
– This party, this party, with you
Olé
– Ola




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın