Oh, Rasel
– Oh, Rasel.
Y Levy la escencia
– And Levy the essence
Como a nadie yo a ti te quise
– Like nobody I loved you
Tú sanaste mis cicatrices
– You healed my scars
Mi corazón dejaste a’la’o
– My heart you left a’la’o
Ay
– Ow
Y es que a veces dicen, que el amor es complicado
– And sometimes they say, that love is complicated
Pero desde que te vi, te juro mi vida ha cambiado (agua)
– But since I saw you, I swear my life has changed (water)
Échame una mano primo, que viene mi novia a verme
– Give me a hand cousin, my girlfriend is coming to see me
Estoy tan nervioso que ya no sé ni qué ponerme
– I’m so nervous, I don’t even know what to wear anymore.
Échame una mano primo, que viene mi novia a verme
– Give me a hand cousin, my girlfriend is coming to see me
Estoy tan nervioso que ya no sé ni qué ponerme
– I’m so nervous, I don’t even know what to wear anymore.
Cuando ella se va (qué pena)
– When she leaves (what a shame)
Prendo la hookah (‘tá buena)
– I turn on the hookah (‘tá buena)
Y alcohol corre por (mis venas)
– And alcohol runs through (my veins)
Mira cabrón ya se fue mi nena
– Look, motherfucker, my baby’s gone.
Cuando ella se va (qué pena)
– When she leaves (what a shame)
Prendo la hookah (‘tá buena)
– I turn on the hookah (‘tá buena)
Y alcohol corre por (mis venas)
– And alcohol runs through (my veins)
Mira cabrón ya se fue mi nena
– Look, motherfucker, my baby’s gone.
Una cartita de amor
– A letter of love
Ay, yo tarde la recibí
– Oh, I got it late.
Él le dice que mi novia
– He tells her that my girlfriend
Esta noche va a venir
– He’s coming tonight.
Y es que a veces dice que el amor es complicado
– And sometimes he says that love is complicated
Pero desde que te vi, te juro mi vida ha cambiado (agua)
– But since I saw you, I swear my life has changed (water)
Échame una mano primo que viene mi novia a verme
– Give me a hand cousin my girlfriend comes to see me
Estoy tan nervioso que ya no sé ni qué ponerme
– I’m so nervous, I don’t even know what to wear anymore.
Échame una mano primo que viene mi novia a verme
– Give me a hand cousin my girlfriend comes to see me
Estoy tan nervioso que ya no sé ni qué ponerme
– I’m so nervous, I don’t even know what to wear anymore.
Cuando ella se va (qué pena)
– When she leaves (what a shame)
Prendo la hookah (‘tá buena)
– I turn on the hookah (‘tá buena)
Y alcohol corre por (mis venas)
– And alcohol runs through (my veins)
Mira cabrón ya se fue mi nena
– Look, motherfucker, my baby’s gone.
Cuando ella se va (qué pena)
– When she leaves (what a shame)
Prendo la hookah (‘tá buena)
– I turn on the hookah (‘tá buena)
Y alcohol corre por (mis venas)
– And alcohol runs through (my veins)
Mira cabrón ya se fue mi nena
– Look, motherfucker, my baby’s gone.
Muchos envidiosos les jode que estemos bien
– Many envious fucks that we’re okay
Los vecinos locos con los golpes en la pared
– Crazy neighbors with banging on the wall
Que tú eres mi Karol y yo pa’ ti tu Aanuel
– That you are my Karol and I for you your Aanuel
Si nos vemos nos comemos, son las cosas del querer
– If we see each other we eat, it’s the things of wanting
Y si quieres mambo
– And if you want mambo
Yo se lo vo’ a dar
– I’ll give it to you
Pa’ que a mi morena
– For my brunette
No le falte de na’
– Do not miss na’
Y es que a veces dice que el amor es complicado
– And sometimes he says that love is complicated
Pero desde que te vi, te juro mi vida ha cambiado (agua)
– But since I saw you, I swear my life has changed (water)
Échame una mano primo que viene mi novia a verme
– Give me a hand cousin my girlfriend comes to see me
Estoy tan nervioso que ya no sé ni qué ponerme
– I’m so nervous, I don’t even know what to wear anymore.
Échame una mano primo que viene mi novia a verme
– Give me a hand cousin my girlfriend comes to see me
Estoy tan nervioso que ya no sé ni qué ponerme
– I’m so nervous, I don’t even know what to wear anymore.
Una cartita de amor ayer tarde la recibí
– A little love letter I received yesterday afternoon
En la que dice que mi novia
– In which he says that my girlfriend
Esta noche va a venir
– He’s coming tonight.
Keen Levy la escencia
– Keen Levy the essence
Rasel (díselo Leal)
– Rasel (tell him loyal)
Nos vio la NC
– The NC saw us.
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.