Dame una señal para pegarme
– Give me a sign to hit me
Dame una razón para acercarme a ti
– Give me a reason to approach you
Sabes que no puedo aguantarme (W)
– You know I can’t stand it (W)
Yo pierdo el control cuando me miras así
– I lose control when you look at me like that
Desde que yo te vi, solo pienso en tocarte
– Ever since I saw you, I just think about touching you
Si me dices que sí, yo no lo voy a pensar
– If you say yes, I won’t think about it
Desde que yo te vi, solo quiero besarte
– Ever since I saw you, I just want to kiss you
Si me dices que sí, yeah
– If you tell me Yes, yeah
Regálame una noche, una noche na’ más
– Give me one night, one night no more
Yo solamente quiero una oportunidad
– I just want a chance.
Si puedo hacerte mía, yo no pido má’ na’
– If I can make you mine, I don’t ask for more
Si después no me llamas, baby, no pasa nada
– If you don’t Call Me Later, baby, It’s okay.
Regálame una noche, una noche na’ má’
– Give me a night, a night na’má’
Yo solamente quiero una oportunidad
– I just want a chance.
Si puedo hacerte mía, yo no pido más na’
– If I can make you mine, I ask no more na’
Si después no me llamas, baby, no pasa nada
– If you don’t Call Me Later, baby, It’s okay.
Dame direcciones
– Give me directions
Pa’ pegarme a ti me sobran razones
– I can’t wait to see you
Ya no hay tiempo, no me quedan opciones
– There is no time, I have no options
Tengo que perriarte en varias canciones
– I have to perriarte in several songs
Pues, mami toma, pa’ que te enamores
– Well, mommy here, to make you fall in love
Deja que mis besos toda te exploren
– Let my kisses all explore you
Ahora no me celes por rumores
– Now don’t be jealous of rumors.
Si tú misma pusiste las condiciones, hey
– If you set the terms yourself, hey
Ni que solamente esto era solo por un día (embuste)
– Nor that only this was only for a day (lie)
Ma’ ahora es que esto se activa
– Ma ‘ now is that this is activated
Encima de mí, se me pone agresiva
– On top of me, it gets aggressive.
Te lo dije que tú ibas a ser mía, yeah
– I told you you were gonna be mine, yeah
Regálame una noche, una noche na’ má’
– Give me a night, a night na’má’
Yo solamente quiero una oportunidad
– I just want a chance.
Si puedo hacerte mía, yo no pido más na’
– If I can make you mine, I ask no more na’
Si después no me llamas, baby, no pasa nada
– If you don’t Call Me Later, baby, It’s okay.
(Yo solo quiero una noche)
– (I just want one night)
No me dejes así, yo solo quiero intentar
– Don’t leave me like this, I just want to try
Estar cerquita de ti, baby, déjate llevar
– Be close to you, baby, let yourself go
No me dejes así, yo solo quiero intentar
– Don’t leave me like this, I just want to try
Estar cerquita de ti, baby, déjate llevar
– Be close to you, baby, let yourself go
No me dejes con las ganas
– Don’t leave me with the desire
De besarte hasta por la mañana
– To kiss you till morning
Acicálate y escápate por la ventana
– Groom yourself and sneak out the window
Invita a tu amiga, invita a tu hermana
– Invite your friend, invite your sister
Alócate aunque salgamos en primera plana
– Go crazy even if we get on the front page
Mucha calle, pero final, la piel de gallina
– A lot of street, but final, goosebumps
Cuando le beso el cuello en la esquina
– When I kiss her neck in the corner
Tú sabes quien yo soy, tú sabes lo que doy
– You know who I am, you know what I give
Tú conoces la guarida, tú sabes dónde estoy
– You know the lair, you know where I am
Desde que yo te vi, solo pienso en tocarte
– Ever since I saw you, I just think about touching you
Si me dices que sí, yo no lo voy a pensar
– If you say yes, I won’t think about it
Desde que yo te vi, solo quiero besarte
– Ever since I saw you, I just want to kiss you
Si me dices que sí, eh
– If you tell me yes, eh
Regálame una noche, una noche na’ má’
– Give me a night, a night na’má’
Yo solamente quiero una oportunidad
– I just want a chance.
Si puedo hacerte mía, yo no pido má’ na’
– If I can make you mine, I don’t ask for more
Si después no me llamas, baby, no pasa nada
– If you don’t Call Me Later, baby, It’s okay.
Esto es un perreo pa’ las nenas que estén solteras
– This is a perreo for girls who are single
Ra’ Rauw, hey
– Ra ‘ Rauw, hey
(Para todas las babies)
– (For all babies)
Ra-Rauw Alejandro
– Ra-Rauw Alexander
Un junte que huele a dinero
– A meeting that smells like money
La W es de Wisin, de Wisin, hey
– The W is from Wisin, from Wisin, hey
Los Evo Jedis
– The Evo Jedi
Urba & Rome, Evo Jedis
– Urba & Rome, Evo Jedi
Evo Jedis
– Evo Jedi
Otros niveles musicales
– Other musical levels
Rauw Alejandro & Wisin – Una Noche Spanish Lyrics English Translations
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.