Si no sales, hazme una llamada, yo cambio los planes
– If you don’t come out, give me a call, I’ll change the plans.
Voy hasta tu casa cruzando los mares
– I come to your house across the seas
A 150 sin mirar las señales
– At 150 without looking at the signs
Es un poco tarde, pero
– It’s a little late, but
Si no sales hazme una llamada, yo cambio los planes
– If you don’t come out, give me a call, I’ll change the plans.
Voy hasta tu casa cruzando los mares
– I come to your house across the seas
A 150 sin mirar las señales
– At 150 without looking at the signs
Es un poco tarde, pero
– It’s a little late, but
La conocí bailando “Dale don dale”
– I met her dancing “Dale don dale”
Estás tremenda nena, what is your plan?
– You’re terrific baby, what is your plan?
Tengo el coche fuera, cuando quieras sales
– I’ve got the car outside, you can come out whenever you want.
Si lo hacemos fuerte hasta empañar los cristales
– If we make it strong until the crystals tarnish
Tiene caderas de modelo y ojos de gata
– She’s got model hips and cat eyes.
De cerca huele a caramelo, se ve bien guapa
– Up close smells like candy, looks good pretty
Lo que daría por un beso de esa flaca
– What I’d give for a kiss from that skinny one
No voy a preguntar si tiene novio por si aca’
– I’m not gonna ask if she has a boyfriend in case here.
La conocí, me llamó la atención
– I met her, she caught my eye
Su forma de mover el bom-bóm
– Your way of moving the bom-bóm
Ella estaba tan fashion
– She was so fashion
Mami estilo cabrón, te mereces otra canción (Sí señor)
– Mami estilo cabrón, you deserve another song (Yes sir)
Limpio la ropa, voy al barbero
– I clean the clothes, I go to the barber
Quiero estar guapo pa’ comérselo entero
– I want to be handsome to eat it whole
Fuma esta mota, sube hasta el cielo
– Smoke this speck, climb to the sky
Y que sigan hablando esos pinches culeros
– And let those fucking assholes keep talking
Está tan buena que me tiene atonta’o
– She’s so hot she’s got me stunned
Me llamó que estaba tan sola
– She called me that she was so lonely
Fui para su casa en dos minutos contados
– I went home in two minutes.
Me robó como una ladrona (Yeah)
– He stole me like a thief (Yeah)
Hasta que se enteren los vecinos de al lado (Oh yeah)
– Until the neighbors next door find out (Oh yeah)
Hasta que se acaben las horas
– Until the hours run out
Traje una botella pa’ olvidar el pasado
– I brought a bottle to forget the past
Y otra por si está juguetona
– And another one in case she’s playful
Está tan buena que me tiene atonta’o
– She’s so hot she’s got me stunned
Me llamó que estaba tan sola
– She called me that she was so lonely
Fui para su casa en dos minutos contados
– I went home in two minutes.
Me robó como una ladrona (Yeah)
– He stole me like a thief (Yeah)
Hasta que se enteren los vecinos de al lado (Oh yeah)
– Until the neighbors next door find out (Oh yeah)
Hasta que se acaben las horas (Yeah)
– Until the hours run out (Yeah)
Traje una botella pa’ olvidar el pasado
– I brought a bottle to forget the past
Y otra por si está juguetona
– And another one in case she’s playful
Si no sales, hazme una llamada, yo cambio los planes
– If you don’t come out, give me a call, I’ll change the plans.
Voy hasta tu casa cruzando los mares
– I come to your house across the seas
A 150 sin mirar las señales
– At 150 without looking at the signs
Es un poco tarde, pero
– It’s a little late, but
Si no sales, hazme una llamada yo cambio los planes
– If you don’t come out, give me a call. I’ll change my plans.
Voy hasta tu casa cruzando los mares
– I come to your house across the seas
A 150 sin mirar las señales
– At 150 without looking at the signs
Es un poco tarde, pero
– It’s a little late, but
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.