Rocco Hunt Feat. J-AX & Boomdabash – Ti Volevo Dedicare Italian Lyrics English Translations

Ho una cosa da dirti da tempo
– I have something to tell you for a long time
Ma non ho mai trovato il momento
– But I never found the moment
Potrei farlo qui, non mi importa se
– I could do it here, I don’t care if
Questa gente mi guarda ridendo
– These people look at me laughing
Giuro l’altra notte è stato bello
– I swear last night was good
Non esci più dal mio cervello
– You don’t get out of my brain anymore
Non basterebbe un solo anello
– Not a single ring would be enough
Tu vali più di ogni gioiello
– You are worth more than any jewel

E chissà se
– And who knows if
Quando parti poi ritorni qui da me
– When you leave you come back to me
Dimmi se
– Tell me if
Questo sentimento vale anche per te
– This feeling also applies to you
Balla finché
– Dance until
Rimanendo ad occhi chiusi
– Staying with your eyes closed
Mi dai un bacio e poi ti scusi
– You give me a kiss and then you apologize
Resta qui solo un secondo in più perché
– Stay here just a second longer because

Ti volevo dedicare mille canzoni scritte
– I wanted to dedicate you a thousand songs written
Una chitarra da accordare in quelle notti
– A guitar to tune on those nights
Fino a quando sale, sale il sole
– Until it rises, the sun rises
E perdi il conto delle ore
– And you lose count of the hours
Ti volevo dedicare quello che provo e non so cos’è
– I wanted to dedicate to you what I feel and I don’t know what it is

Quello che provo
– What I feel

Non diciamo “per sempre” perché mai nulla dura in eterno
– We don’t say “forever” because nothing lasts forever
Se credi troppo nei sogni poi ti risvegliano sul più bello
– If you believe too much in dreams then they awaken you on the most beautiful
Tutto sembra un déjà vu
– Everything looks like a de V
Mille parole alla TV
– A thousand words on TV
Coca Cola e Malibu
– Coca Cola and Malibu
Balliamo come una tribù
– We Dance Like A Tribe

E chissà se
– And who knows if
Quando parti poi ritorni qui da me
– When you leave you come back to me
Dimmi se
– Tell me if
Questo sentimento vale anche per te
– This feeling also applies to you
Balla finché
– Dance until
Rimanendo ad occhi chiusi
– Staying with your eyes closed
Mi dai un bacio e poi ti scusi
– You give me a kiss and then you apologize
Resta qui solo un secondo in più perché
– Stay here just a second longer because

Ti volevo dedicare mille canzoni scritte
– I wanted to dedicate you a thousand songs written
Una chitarra da accordare in quelli notti
– A guitar to tune in those nights
Fino a quando sale, sale il sole
– Until it rises, the sun rises
E perdi il conto delle ore
– And you lose count of the hours
Ti volevo dedicare quello che provo e non so cos’è
– I wanted to dedicate to you what I feel and I don’t know what it is

Quello che provo
– What I feel

Non so fare serenate, Sere Nere, Asereje
– I do not know how to serenade, Black evenings, Aserej
Non seguo la moda ma ritorno, vinile
– I do not follow fashion but I return, vinyl
Non so se Maradona era meglio di Pelé
– I don’t know if Maradona was better than Pele
Ma il calcio femminile è di sicuro più virile
– But women’s football is certainly more manly
Donne contro maschi, servono entrambi
– Women versus men, they serve both
Anche se diversi come gli occhi degli Husky
– Although different as the eyes of the husk occhi
Amo gli incostanti, parti come Heidi
– I love the inconstant, parts like Heidi
Ti spogli come Miley, tutta fatta come Billie Eilish
– You undress like Miley
Quando sei vicina sei polemica (oh)
– When you are near you are controversy (oh)
Quando sei lontana sei l’America
– When you’re away you’re America
Fai scorrere sangue nella mia vena poetica
– Let blood flow in my poetic vein
Come Lucio Dalla parte la mia mano che ti fa una dedica
– Like Lucio on the side my hand that makes you a dedication
Penso a te e le parole escono in metrica
– I think of you and the words come out in metric
È facile trovarle come l’erba su Telegram
– It’s easy to find them like grass on Telegram
Qui le bugie sono in vendita
– Here lies are for sale
E tu sei il siero della verità, meglio del Pentotal
– And you are the serum of truth, better than Pentotal

La sensazione che a volte mi sale
– The feeling that sometimes rises to me
È che stiamo bene come spiaggia e mare
– Is that we are good as a beach and sea
Come barche all’orizzonte, ci perdiamo tra le onde
– Like boats on the horizon, we get lost in the waves
Bene e male si confonde tra le nostre ombre
– Good and evil mingles among our shadows

Fino a quando sale il sole
– Until the sun rises
E perdi il conto delle ore
– And you lose count of the hours
Ti volevo dedicare quello che provo e non so cos’è
– I wanted to dedicate to you what I feel and I don’t know what it is

Quello che provo e non so cos’è
– What I feel and do not know what it is
Ti volevo dedicare quello che provo e non so cos’è
– I wanted to dedicate to you what I feel and I don’t know what it is




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın