Si no lo puedes tener, lo tendrás que soltar
– If you can’t have it, you’ll have to let it go
No estoy a tu lao, pero te deseo paz y libertad (mmh, mmh)
– I’m not your lao, but I wish you peace and freedom (mmh, mmh)
No reces por mí, quiero que sepas que estoy bien
– Don’t pray for me, I want you to know that I’m fine
Yo tengo mi fe, mis armas, mi cora, que aún no sé pa quién
– I have my faith, my weapons, my heart, I still don’t know who
No duermo na y voy como si estuviera blindá
– I don’t sleep na and I go like I’m blinda
Perdona si se me olvida que es tu cumpleaños sin más (eh-ey-ey)
– Sorry if I forget that it’s your birthday just (eh-ey-ey)
Tantas baladas se quedarán sin dedicar
– So many ballads will be left without dedicating
Toy triste si pienso en lo bueno que tengo que no pue durar
– I’m sad if I think about how good I have that I can’t last
Solo el amor con amor se paga
– Only love with love is paid
Nada te debo y tú no me debes nada
– I owe you nothing and you owe me nothing
El querer que no se da, ¿dónde acaba?
– The desire that is not given, where does it end?
Si encuentro el tuyo, ya será deuda pagada
– If I find yours, it will already be paid debt
Si no lo puedes tener, mejor dejarlo ir
– If you can’t have it, better let it go
Qué pena cuando quieres algo pero Dios tiene otros planes pa ti
– It’s a shame when you want something but God has other plans for you
No me enamoro de nadie, jurao, como un G
– I don’t fall in love with anyone, I swear, like a G
Ni escribo canciones de amor, pero en esta me doblo por ti
– I don’t even write love songs, but in this one I bend over for you
Donde me cogió la noche me perdí
– Where the night caught me I got lost
Los faros de los coches me llevan pa’llí
– The headlights of the cars take me pa’llí
Donde me cogió la noche me perdí
– Where the night caught me I got lost
(Los faros me llevan pa’llí)
– (The headlights take me pa’llí)
Solo el amor con amor se paga
– Only love with love is paid
Nada te debo y tú no me debes nada
– I owe you nothing and you owe me nothing
El querer que no se da, ¿dónde acaba?
– The desire that is not given, where does it end?
Si encuentro el tuyo, ya será deuda pagada
– If I find yours, it will already be paid debt
Guárdame, guárdame
– Save me, save me
Otra vez, otra vez
– Again, again
Mándame, mándame
– Send me, send me
Ángeles, ángeles
– Angels, angels
Guárdame, guárdame
– Save me, save me
Otra vez, otra vez
– Again, again
Mándame, mándame
– Send me, send me
Ángeles, ángeles (jurao, como un G)
– Angels, angels (jurao, like a G)
Como un G de verdad
– Like a real G
Sin guardaespaldas voy por allí (jurao, como un G)
– Without a bodyguard I’m going over there (swear, like a G)
Que yo mato, que yo mato, yo mato por ti
– That I kill, that I kill, I kill for you
(Jurao, como un G)
– (I swear, like a G)
Cantándote baladas por la madrugada
– Singing you ballads at dawn
Quién me lo iba a decir (jurao, como un G)
– Who was going to tell me (swear, like a G)
Pero que dime, dime quién se atreve a decírmelo a mí
– But tell me, tell me who dares to tell me
(Jurao, como un G)
– (I swear, like a G)
Que siempre te querré aunque no te tenga
– That I will always love you even if I don’t have you
Que siempre me tendrá’ aunque no me quiera’ (jurao, como un G)
– That he will always have me ‘even if he doesn’t love me’ (I swear, like a G)
Que siempre te querré aunque no me quie-
– That I will always love you even if I don’t-
Que siempre me tendrá’ aunque no me quiera’ (jurao, como un G)
– That he will always have me ‘even if he doesn’t love me’ (I swear, like a G)
Ta-ta-ta, ta-ra-ra-ra
– Ta-ta-ta, ta-ra-ra-ra
Ta-ta-ta-ta-ta-ta, ta-ra-ra-ra
– Ta-ta-ta-ta-ta, ta-ra-ra-ra
Ta-ta-ta-ta-ta-ta, ta-ra-ra-ra
– Ta-ta-ta-ta-ta, ta-ra-ra-ra
Ta-ta-ta-ta-ta-ta, ta-ra-ra-ra
– Ta-ta-ta-ta-ta, ta-ra-ra-ra
Ta-ta-ta-ta
– Ta-ta-ta-ta
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.