ROSALÍA & Ozuna – Yo x Ti, Tu x Mi Spanish Lyrics English Translations

Yo por ti, tú por mí, yo por ti, tú por mí
– I for you, you for me, I for you, you for me
Yo por ti, tú por mí, hmm-hmm, hmm-hmm
– Me for you, you for me, hmm-hmm, hmm-hmm
Yo por ti, tú por mí, yo por ti, tú por mí
– I for you, you for me, I for you, you for me
Yo por ti, tú por mí (Woh, oh, oh; pongan lo’ grillete’)
– I for you, you for me (Woh, oh, oh; put the’ shackle’)
Mami
– Mom

Colgando del cuello los juguete’ (Del cuello los juguete’)
– Hanging from the neck toys ‘(From the neck toys’)
Rodea’ de flores y billete’ (De flores y billete’)
– Surrounds’ of flowers and banknote’ (Of flowers and banknote’)
‘Tamos Worldwide a machete (Sí, sí)
– ‘Tamos Worldwide a machete (Yes, yes)
Y mira, “bang-bang” si con nosotro’ te entromete’ (Pa-pa-pa), eh
– And look,” bang-bang, ” if he gets in your way with us, huh?
No quieres que lo aprete (Yeah)
– You don’t want me to squeeze it (Yeah)

Me da igual si tu amor me compromete’ (Nah; me da igual)
– I don’t care if your love commits me’ (Nah; I don’t care)
Contigo apuesto to’ al número siete (Siete, siete)
– With you I bet to ‘ to the number seven (Seven, seven)
Si me caigo, que tú me sujete’ (Eh, please)
– If I fall, you hold me down’ (Eh, please)
Yo por ti, tú por mí, que me pongan los grillete’ (Los grillete’)
– I for you, you for me, put the shackles’ (The shackles’)

Somos dos cantantes como los de ante’
– We are two singers like those of ante’
El respeto es en boletos y diamante’
– Respect is in tickets and diamond’
Se me para el cora’ sólo con mirarte
– It stops me cora ‘ just by looking at you
Porque a ti te canto pa’ que tú me cante’
– Because I sing to you so that you sing to me

Somos dos cantantes como los de antes
– We’re two singers like the ones we used to be.
El respeto en boletos y diamante’
– Respect in tickets and diamond’
Se me para el cora’ sólo con mirarte
– It stops me cora ‘ just by looking at you
Porque a ti te canto pa’ que tú me cante’
– Because I sing to you so that you sing to me

Yo por ti, tú por mí, yo por ti, tú por mí
– I for you, you for me, I for you, you for me
Yo por ti, tú por mí, hmm-hmm, hmm-hmm
– Me for you, you for me, hmm-hmm, hmm-hmm
Yo por ti, tú por mí, yo por ti, tú por mí
– I for you, you for me, I for you, you for me
Yo por ti, tú por mí (Ponga lo’ grillete’)
– I for you, you for me (Put the’ shackle’)

Yo por ti, tú por mí, yo por ti, tú por mí
– I for you, you for me, I for you, you for me
Yo por ti, tú por mí, hmm-hmm, hmm-hmm
– Me for you, you for me, hmm-hmm, hmm-hmm
Yo por ti, tú por mí, yo por ti, tú por mí
– I for you, you for me, I for you, you for me
Yo por ti, tú por mí (Ponga lo’ grillete’)
– I for you, you for me (Put the’ shackle’)

Y yo por ti, tú por mí, ¿quién lo diría? (Woh, oh, oh)
– And I for you, you for me, who knew? (Woh, oh, oh)
Eres única, mamacita Rosalía (Rosalía)
– You are unique, mamacita Rosalía (Rosalía)
Tiene’ el poder que mi mente desvía (Desvía)
– Has ‘ the power that my mind diverts (Diverts)
Yo por ti por ahí me tiraría
– I’d throw myself around for you

Tiene’ lo que otra’ no tenía’ (Woh, oh)
– He has ‘what another’ didn’t have ‘(Woh, oh)
Muy diferente a lo que de ti me decían (Woh, oh)
– Very different from what they told me about you (Woh, oh)
Choqué con tu química, qué suerte la mía (Woh, oh)
– I clashed with your chemistry, what luck mine (Woh, oh)
Lo que tengo lo gastaría porque tus ojos, ma’i, brillarían
– What I have I would spend because your eyes, ma’i, would shine

Y es que, ¿quién lo diría
– And it is that, who would say
Que hasta en la esquina esta sazón sonaría?
– That even in the corner this seasoning would ring?
Choqué con tu química, qué suerte la mía
– I ran into your chemistry, lucky me.
Lo que tengo lo gastaría porque tus ojos, ma’i, brillarían, yeah
– What I have I’d spend ‘ cause your eyes, ma’i, would shine, yeah

Somos dos cantantes como los de ante’
– We are two singers like those of ante’
El respeto es en boletos y diamante’
– Respect is in tickets and diamond’
Se me para el cora’ sólo con mirarte
– It stops me cora ‘ just by looking at you
Porque a ti te canto pa’ que tú me cantes
– Because I sing to you for you to sing to me

Somos dos cantantes como los de ante’
– We are two singers like those of ante’
El respeto en boletos y diamante’
– Respect in tickets and diamond’
Se me para el cora’ sólo con mirarte
– It stops me cora ‘ just by looking at you
Porque a ti te canto pa’ que tú me cantes
– Because I sing to you for you to sing to me

Yo por ti, tú por mí, yo por ti, tú por mí
– I for you, you for me, I for you, you for me
Yo por ti, tú por mí, hmm-hmm, hmm-hmm
– Me for you, you for me, hmm-hmm, hmm-hmm
Yo por ti, tú por mí, yo por ti, tú por mí
– I for you, you for me, I for you, you for me
Yo por ti, tú por mí (Ponga lo’ grillete’)
– I for you, you for me (Put the’ shackle’)

Yo por ti, tú por mí, yo por ti, tú por mí
– I for you, you for me, I for you, you for me
Yo por ti, tú por mí, hmm-hmm, hmm-hmm
– Me for you, you for me, hmm-hmm, hmm-hmm
Yo por ti, tú por mí, yo por ti, tú por mí
– I for you, you for me, I for you, you for me
Yo por ti, tú por mí (Ponga lo’ grillete’)
– I for you, you for me (Put the’ shackle’)

Yo por ti, tú por mí, yo por ti, tú por mí (Que me pongan lo’ grillete’)
– I for you, you for me, I for you, you for me (Let them put the’ shackle’on me)
Yo por ti, tú por mí, hmm-hmm, hmm-hmm (Que me pongan lo’ grillete’)
– Me for you, you for me, hmm-hmm, hmm-hmm (Get me the ‘shackle’)
Yo por ti, tú por mí, yo por ti, tú por mí (Que me pongan lo’ grillete’)
– I for you, you for me, I for you, you for me (Let them put the’ shackle’on me)
Yo por ti, tú por mí
– Me for you, you for me

La Rosalía
– The Rosalia
Mira, ¿quién lo diría (¿Qué?)
– Look, who would say (What?)
Que hasta en la esquina esta sazón sonaría? (Ozuna)
– That even in the corner this seasoning would ring? (Ozuna)
¿Quién lo diría que hasta en la esquina esta sazón sonaría por ti?
– Who knew that even in the corner this season would ring for you?
¿Quién lo diría que hasta en la esquina esta sazón sonaría por ti? (Hmm)
– Who knew that even in the corner this season would ring for you? (Hmm)
¿Quién lo diría? (Hmm)
– Who knew? (Hmm)




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın