جاني بهدواة داوى جرح قديم وجدد روحي
– Jean quietly Dow an old wound and renewed my soul.
راحت مني نن عينه خدني غصب عني هوبا
– He took his eye off me. he raped me.
علم علامة جوا قلبي سابلي بصمة
– Flag mark Goa my heart Sabli imprint
بسمة العيون ورسمة الشفايف شايف الحلاوة
– Basma eyes and lip painting Sha’if Halawa
جاني بهدواة داوى جرح قديم وجدد روحي
– Jean quietly Dow an old wound and renewed my soul.
راحت مني نن عينه خدني غصب عني هوبا
– He took his eye off me. he raped me.
علم علامة جوا قلبي سابلي بصمة
– Flag mark Goa my heart Sabli imprint
بسمة العيون ورسمة الشفايف شايف الحلاوة
– Basma eyes and lip painting Sha’if Halawa
أصل الافندي دة في حتة تانية عندي
– The origin of Mandarin في in my second instance
مترستق جوة قلبي وفي قلبي له غلاوة
– My heart is in my heart, and my heart has a glute.
أصل الافندي دة في حتة تانية عندي
– The origin of Mandarin في in my second instance
مترستق جوة قلبي وفي قلبي له غلاوة
– My heart is in my heart, and my heart has a glute.
مين ده اللي ساوى بينه وبين الناس دة ماس وهما نحاس
– Min, who equated himself with people ماس diamonds and copper.
حساس وروحه حلوة زي غنوة رقصة هوبا
– Delicate and sweet soul costume singing Hopa dance
هوبا
– Hopa.
مش ممكن انسى كل كلمة همسة لمسة
– Can’t forget every whisper-touch.
قلبي جوة وبس هو اللي بحبه وجنبه بحس قوة
– My heart is joyous and he is the one who loves him and his side with a sense of strength
جالي بهداوة داوه داوه داوه
– Jali, calm down, dah, dah, dah.
علم علامة، علامة، علم علامة
– Flag sign, sign, flag sign
مين ده اللي ساوا، اللي ساوا ساوا ساوا
– Min De Lai Sawa, Lai Sawa Sawa
ده ماس وهما نحاس
– It’s diamonds and it’s copper.
هما نحاس
– They’re copper.
أنا شوفت كتير وقليل وما شوفتش حد جميل وتقيل كدة (كدة)
– I have seen many and few and what I have seen a beautiful border and takel kada (kada)
أستاذ فنان دكتور مدرسة فن وهندسة إيه دة كل دة
– Professor artist Doctor School of art and engineering er كل All كل
دة ادرجي حلنجي ومزاجنجي بس جد ومش كلامنجي
– Include halangi and muzangi ب but Jed and mesh kalamangi.
دا فتني هوسني تعبني ما ريحني
– I’m obsessed. I’m tired.
واشواقي تمرج (أوي)
– And my longing is for Oi to wriggle.
اشواقي تمرجحني (أوي)
– My yearnings swing me, Oi.
اشواقي تمرجحني
– My yearnings swing me.
أصل الافندي دة في حتة تانية عندي
– The origin of Mandarin في in my second instance
مترستق جوة قلبي وفي قلبي له غلاوة
– My heart is in my heart, and my heart has a glute.
أصل الافندي دة في حتة تانية عندي
– The origin of Mandarin في in my second instance
مترستق جوة قلبي وفي قلبي له غلاوة
– My heart is in my heart, and my heart has a glute.
جاني بهدواة داوى جرح قديم وجدد روحي
– Jean quietly Dow an old wound and renewed my soul.
راحت مني نن عينه خدني غصب عني هوبا
– He took his eye off me. he raped me.
علم علامة جوا قلبي سابلي بصمة
– Flag mark Goa my heart Sabli imprint
بسمة العيون ورسمة الشفايف شايف الحلاوة
– Basma eyes and lip painting Sha’if Halawa
هوبا
– Hopa.
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.