Yeh-eh-eh-eh
– Yeh-eh-eh-eh
This is the Big One
– This is the Big One
Baby girl, yo me convencí
– Baby girl, I convinced myself
Me obligué a seguir y a sentir que todo esto era mentira (uh)
– I forced myself to go on and feel that all this was a lie (uh)
Pero hay alguien más en este cuento
– But there’s someone else in this story.
Me dejaste entre el cielo y el infierno (this is the remix)
– You left me between heaven and hell (this is the remix)
Me convencí de que me amabas
– I convinced myself that you loved me
Me mentiste, mami
– You lied to me, mommy.
Y como un tonto te esperaba
– And like a fool I was waiting for you
A que vuelvas a mí (baby girl)
– To come back to me (baby girl)
Eh, estoy acá afuera como un infeli’
– Hey, I’m out here like an infeli’
Abajo de la lluvia, pero no quieres abrir
– Down the rain, but you don’t want to open
Pensé que me quería, pero descubrí
– I thought he loved me, but I found out
Que ahora hay otro más además de mí
– That now there’s another one besides me
Ah, yeah, además de mí
– Ah, yeah, besides me
Ah, yeah (yeah), además de mí
– Ah, yeah (yeah), besides me
Ah, yeah (yeah), además de mí
– Ah, yeah (yeah), besides me
Yeah, ah-ah-ah
– Yeah, ah-ah-ah
4 a.m. por la street
– 4 a.m. down the street
Caminando pa’ tu casa mojándome la’ Supreme
– Walking to your house wetting the Supreme
No sabía que esto era color gris
– I didn’t know this was gray.
Y al final sigue mintiéndome a la cara como siempre
– And in the end he keeps lying to my face as usual
Mujer, la última vez que te vi me lastimé, y me causaste dolor
– Woman, the last time I saw you, I hurt myself, and you caused me pain.
Tú y yo, mi amor, ya no, ya no podemos estar junto’
– You and I, my love, no longer, we can no longer be together’
Y sigo solo por la avenida, lo que pasamo’ no se me olvida
– And I’m still alone down the avenue, what I went through’ I don’t forget
Voy sacándome la espina, pero la’ marca’ son de por vida, no, girl
– I’m pulling my thorn out, but the ‘mark’ is for life, no, girl.
‘Toy al borde del vacío pero no quiero caer
– ‘I’m on the edge of the void but I don’t want to fall
Siento que estoy a punto de enloquecer
– I feel like I’m about to go crazy.
Brillamos como el necklace, eras mi best friend
– We shine like the necklace, you were my best friend
No sé por qué miente’, yo soy el de siempre
– I do not know why he lies’, I am the same as always
Dímelo a la cara, bitch, no fui yo el que mentí
– Tell it to my face, bitch, I wasn’t the one who lied.
¿Quién da todo por ti? ¿quién además de mí?
– Who gives everything for you? who besides me?
Y no, ya no pienso lastimar mi corazón
– And no, I won’t hurt my heart anymore
Menos por la culpa de tu desamor
– Except for the fault of your heartbreak
Éramos vos y yo, ahora fuck Cupido
– It was you and me, now fuck Cupid
No soy estúpido, lo nuestro era único (Duko)
– I’m not stupid, we were unique (Duko)
Girl, me sacaste las ganas (ah, yeah)
– Girl, you made me feel like it (ah, yeah)
Sueño con no ver más tu cara
– I dream of not seeing your face anymore
¿Cómo te hace’ la que no pasó nada?
– How do you do that nothing happened?
Te tomaste en serio el papel de mala
– You took the role of mala seriously.
Contando y contando lo’ trago’
– Counting and counting the ‘swallow’
Preguntándome dónde tú estaba’
– Wondering where you were’
Creyendo que en mí había algo malo
– Believing that there was something wrong with me
Cada noche me lo preguntaba
– Every night I wondered
Ey, sí fue mi error, si es que yo te dejé ir
– Hey, it was my mistake, if I let you go.
Pero yo sé que lo hice todo por ti (todo por ti)
– But I know I did it all for you (all for you)
Quizás mañana tú vuelva’ por aquí
– Maybe tomorrow you’ll come back here.
Llorando, pidiendo por mí (eh)
– Crying, begging for me (eh)
Oh, no, my love, no éramo’ solo nosotro’
– Oh, no, my love, it wasn’t just us.
Te di mi amor, pero lo cambiaste por otro
– I gave you my love, but you changed it for another
Eh, estoy acá afuera como un infeli’
– Hey, I’m out here like an infeli’
Abajo de la lluvia, pero no quieres abrir
– Down the rain, but you don’t want to open
Pensé que me quería, pero descubrí
– I thought he loved me, but I found out
Que ahora hay otro más además de mí
– That now there’s another one besides me
Ah, yeah, además de mí
– Ah, yeah, besides me
Ah, yeah (yeah), además de mí
– Ah, yeah (yeah), besides me
Ah, yeah (yeah), además de mí
– Ah, yeah (yeah), besides me
Yeah, ah-ah-ah
– Yeah, ah-ah-ah
Yo no te tenía así
– I didn’t have you like that.
Y ahora hay alguien más además de mí
– And now there’s someone else besides me
Yo no te tenía así
– I didn’t have you like that.
Me dejaste morir, intentaste mentir
– You let me die, you tried to lie
Me hiciste sufrir, quiero verte partir
– You made me suffer, I want to see you leave
¿Cómo pudiste partirme así el corazón?
– How could you break my heart like that?
Pero ocultarlo no te salió
– But hiding it didn’t come out
Rompecorazone’, fallaste sin razón
– Heartbreaker’, you failed for no reason
Y ahora gano millones, por tu culpa un hitón, yeah
– And now I make millions, because of you a hiton, yeah
Miles de canciones en tu nombre, fuck love
– Thousands of songs in your name, fuck love
Fuck love, ma’, mi cora, yeah
– Fuck love, ma’, mi cora, yeah
Sufro en las noche’ queriendo sanar
– I suffer at night ‘ wanting to heal
Y cada ve’ má’ lonely, shorty
– And every time you see’ má ‘ lonely, shorty
Mi ausencia te está matando
– My absence is killing you
Así que don’t call me, sorry
– So don’t call me, sorry
No puedo fingir que te amo
– I can’t pretend I love you
Y anoche otra vez
– And last night again
Recordé, ma’, como él te besaba
– I remembered, ma, how he kissed you.
Cómo duele que me mientas en la cara
– How it hurts to lie to my face
Diciendo que no fue nada y que estabas enamorada (nada)
– Saying that it was nothing and that you were in love (nothing)
Y no te importó si te amaba, ah
– And you didn’t care if I loved you, ah
No, ma’, mi cora, yeah
– No, ma’, my cora, yeah
Anestesiado, no siente dolor
– Anesthetized, no pain
Y ahora me llora
– And now I cry
Sola pensando en lo que se perdió, woh
– Alone thinking about what you missed, woh
Me convencí de que me amabas
– I convinced myself that you loved me
Me mentiste, mami
– You lied to me, mommy.
Y como un tonto te esperaba
– And like a fool I was waiting for you
A que vuelvas a mí (baby girl)
– To come back to me (baby girl)
Estoy acá afuera como un infeli’
– I’m out here like an infeli’
Abajo de la lluvia, pero no querés abrir
– Down in the rain, but you don’t want to open
Pensé que me quería pero descubrí
– I thought he loved me but I found out
Que ahora hay otro más además de mí
– That now there’s another one besides me
Ah, yeah, además de mí
– Ah, yeah, besides me
Ah, yeah (yeah), además de mí
– Ah, yeah (yeah), besides me
Ah, yeah (yeah), además de mí
– Ah, yeah (yeah), besides me
Yeah, ah-ah-ah
– Yeah, ah-ah-ah
(Yeah, oh)
– (Yeah, oh)
KHEA, yeah
– KHEA, yeah
Gotti
– Gotty
Duko
– Duko
Lit Killah
– Lit Killah
Lady, ey, lady, eh
– Lady, hey, lady, hey
This is the Big One
– This is the Big One
Rusherking
– Rusherking
Rusherking, Khea & Duki Feat. Maria Becerra, Lit Killah & Tiago PZK – Además de Mí (Remix) Spanish Lyrics English Translations
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.