Le pese a quien le pese, yo me voy a buscar los míos
– No matter who cares, I’m going to get mine
Ahora quieren que me apague pero siempre estoy prendío
– Now they want me to turn off but I’m always on
Si te duele el corazón, mi hermanito prende un blunt
– If your heart hurts, my little brother lights a blunt
Yo siempre estoy modo avión, caminito pal’ millón
– I’m always airplane mode, caminito pal ‘ million
Estoy buscando dinero
– I’m looking for money
Mucho money pa’ gastar
– A lot of money to spend
Si mi gente está en la calle
– If my people are in the street
Porque tienen que gosear
– Because they have to gossip
Mete dinero en la casa, eso si es felicidad
– Put money in the house, that’s happiness
Yo no me acuerdo de nadie que no me quería ayudar
– I don’t remember anyone who didn’t want to help me
Tol’ día metió en la escalera
– Tol ‘ day got on the ladder
Buscando billetes, buscando monedas
– Looking for bills, looking for coins
La calle no es ninguna escuela
– The street is no school
Pero si tú quieres aprender, ella te enseña
– But if you want to learn, she teaches you
Que en el barrio se habla por señas
– That in the neighborhood is spoken by signs
Y que en el bloque no hay contraseña
– And that in the block there is no password
La vida es muy perra, pero yo soy un malo y me río de ella
– Life is very bitch, but I’m a bad guy and I laugh at it
Sé de dónde vengo y eso es lo que me llena
– I know where I come from and that’s what fills me
Una familia humilde y un barrio lleno de estrellas
– A humble family and a neighborhood full of stars
En la calle siempre tú te entrará
– In the street you will always enter
Pero si hablas mucho te saco la lengua fuera
– But if you talk a lot, I’ll take your tongue out.
Nosotros no hablamos bulto, activaos 24 en el punto
– We don’t talk bulk, activate 24 at the point
Si veo a la popo ni pregunto
– If I see the popo, I don’t even ask.
Si me busco la vida es porque quiero darme el gusto
– If I’m looking for life it’s because I want to indulge
Estoy buscando dinero
– I’m looking for money
Mucho money pa’ gastar
– A lot of money to spend
Si mi gente está en la calle
– If my people are in the street
Porque tienen que gosear
– Because they have to gossip
Mete dinero en la casa, eso si es felicidad
– Put money in the house, that’s happiness
Yo no me acuerdo de nadie que no me quería ayudar
– I don’t remember anyone who didn’t want to help me
De la zona, soy el que más suena
– Of the area, I’m the one that sounds the most
Estaba en la mierda, tol’ día metio’ en problemas
– I was in the shit, tol ‘day I got’ in trouble
Pensé en cantar, buscar una vida nueva
– I thought about singing, looking for a new life
Pero metio’ en el barrio, porque eso e’ lo que me llena
– But I put’ in the neighborhood, because that is ‘ what fills me
Estamos duros como El Chapo
– We’re as tough as El Chapo.
Los niños crecimos jugando a ser capos
– We kids grew up playing kingpins.
Trabajamos sin tener contrato
– We work without a contract
La lu’ engancha y maltrato al chivato
– The lu ‘ hooks and mistreats the snitch
Aquí somos lo que ves, no te lo voy a negar
– Here we are what you see, I won’t deny it
Antes de que pase hambre
– Before I go hungry
Yo me pongo a menear
– I start to shake
Mientras mi gente esté bien
– As long as my people are okay
No me importan los demás
– I don’t care about others
Yo solo me la busqué
– I just got it.
Cuando no teníamos na’
– When we had no na’
Le pese a quien le pese yo me voy a buscar los míos
– No matter who you are I’m going to get mine
Ahora quieren que me apague, pero siempre estoy prendío’
– Now they want me to turn off, but I’m always on’
Si te duele el corazón, mi hermanito prende un blunt
– If your heart hurts, my little brother lights a blunt
Yo siempre estoy modo avión, caminito pal’ millón
– I’m always airplane mode, caminito pal ‘ million
Rvfv
– RVFV
Estoy buscando dinero
– I’m looking for money
Mucho money pa’ gastar
– A lot of money to spend
Si mi gente está en la calle
– If my people are in the street
Porque tienen que gosear
– Because they have to gossip
Mete dinero en la casa eso si es felicidad
– Put money in the house that is happiness
Yo no me acuerdo de nadie que no me quería ayudar
– I don’t remember anyone who didn’t want to help me
De cacería en la zona
– Hunting in the area
No me junto con mariconas
– I don’t hang out with faggots.
Oye loco no me jodas, quieres ser como yo, pero la envidia te traiciona
– Hey crazy don’t fuck with me, you want to be like me, but envy betrays you
Toy’ puesto a gosear
– Toy ‘ put to gossiping
No me digas na’
– Don’t tell me na’
No vine a jugar
– I didn’t come to play
Yo vine a ganar
– I came to win
Rvfv
– RVFV
Sé que suena estúpido, tú sabes
– I know it sounds stupid, you know.
Los verde mafia, ha, ha
– The green mafia, ha, ha
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.