Sei così bambina
– You’re such a child
Ed io cosi maturo
– And I’m so mature
Che non può funzionare
– That can not work
Ma c’ho bisogno di amore
– But I need love
Ed è così bello sì
– And it’s so beautiful yes
Mi fai tornare bimbo
– You make me baby again
Come quando mamma mi dava il bacino prima di andare a letto
– Like when mom gave me the pelvis before going to bed
E non è detto
– And it is not said
Siamo in un tunnel al buio
– We’re in a tunnel in the dark
Senza visore notturno
– Without night vision
Non ho paura di nulla
– I’m not afraid of anything
Ma Cupido mi aspetta
– But Cupid is waiting for me
Per farmi uno scherzo di merda
– To play a fucking joke on me
Lanciarmi una freccia sul petto
– Throw an arrow in my chest
E sarai per sempre
– And you will be forever
E sarai per sempre la mia lady, la-la-la-la
– And you will forever be my lady, la-la-la-la
Perché entri in punta di piedi, la-la-la-la
– Why do you tiptoe, la-la-la-la
E la mia vita è irregolare come le rockstar
– And my life is as uneven as rock stars
Girando la città
– Touring the city
Ma a luci spente capirò che sei la mia lady, lady, lady, lady
– But with the lights off I’ll understand you’re my lady, lady, lady, lady
Non ti piaceva un altro?
– Didn’t you like another one?
Ma che fine ha fatto?
– What happened to her?
Okay che sono bello ma non così tanto, cosa stai cercando?
– Okay that I’m beautiful but not so much, what are you looking for?
Su quel piedistallo
– On that pedestal
Okay che sono alto
– Okay I’m tall
E che ti tratto bene
– And that I treat you well
Ho una proposta sexy da farti, cresciamo insieme
– I have a sexy proposal to make you, let’s grow up together
Dammi il tuo cuore baby
– Give me your heart baby
Farò di te una donna
– I’ll make you a woman
Baciami sulla bocca con il rossetto rosa
– Kiss me on the mouth with pink lipstick
Per la tua prima volta
– For your first time
Siamo la coppia perfetta
– We are the perfect couple
Cupido la lanci sta freccia?
– Cupid, are you throwing this arrow?
Che sono qui che ti aspetto
– That I’m here waiting for you
E sarai per sempre
– And you will be forever
E sarai per sempre la mia lady, la-la-la-la
– And you will forever be my lady, la-la-la-la
Perché entri in punta di piedi, la-la-la-la
– Why do you tiptoe, la-la-la-la
E la mia vita è irregolare come le rockstar
– And my life is as uneven as rock stars
Girando la città
– Touring the city
Ma a luci spente capirò che sei la mia lady, lady, lady, lady
– But with the lights off I’ll understand you’re my lady, lady, lady, lady
Sei così bambina
– You’re such a child
E lo sono pure io
– And so am I
Cupido ha lanciato sta freccia
– Cupid threw this arrow
E sarai per sempre la mia lady, la-la-la-la
– And you will forever be my lady, la-la-la-la
Perché entri in punta di piedi la-la-la-la
– Why do you tiptoe la-la-la-la
E la mia vita è irregolare come le rockstar
– And my life is as uneven as rock stars
Girando la città
– Touring the city
Ma a luci spente capirò che sei la mia lady, lady, lady, lady
– But with the lights off I’ll understand you’re my lady, lady, lady, lady
Sangiovanni – lady Italian Lyrics English Translations
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.