Por ti
– For you
Daría lo que fuera por ti
– I’d give anything for you.
No quiero estar más lejos de ti
– I don’t want to be any further from you
Mi vida no es vida, sin ti
– My life is not life, without you
Por ti
– For you
Daría lo que fuera por ti
– I’d give anything for you.
No quiero estar más lejos de ti
– I don’t want to be any further from you
Mi vida no es vida, sin ti
– My life is not life, without you
Ni con tragos de alcohol he podido olvidarte
– Even with drinks of alcohol I could forget you
Clavaste en mi pensamien-
– You nailed my thought-
Todavía en las noches extraño tocarte
– Still in the nights I miss touching you
Y siento un presentimien-
– And I feel a feeling-
Tomaré hasta que salga el sol
– I’ll take it till the sun comes up.
Pa’ ir a buscarte y luego del arrepentimien-
– To go and look for you and then repent-
Tomaré mis maletas, volaré lejos
– I’ll take my bags, fly away
Mi rostro cansado, hoy no se ve conten-
– My tired face, today is not contained-
Todo el día tomando tequila
– All day drinking tequila
Soy el vagabundo de la esquina
– I’m the homeless guy in the corner.
Agotado como mi pupila
– Exhausted as my pupil
No he dormido y mi medicina
– I haven’t slept and my medicine
Se convirtió en una bebida
– Became a drink
Necesito alcohol para la herida
– I need alcohol for the wound.
¡Qué confusión causaste en mi vida!
– What a mess you’ve caused in my life!
Princesa dolorida y aburrida
– Aching and boring princess
Iré a buscarte al amanecer
– I’ll come and get you at dawn
Ella se siente sola al parecer
– She seems lonely
No sé si me quisieras atender
– I do not know if you wanted to attend to me
Y te vuelvo a hacer mía al anochecer
– And make you mine again at nightfall
Eres una cicatriz que me lastima
– You’re a scar that hurts me
(¡Cómo me lastimas!)
– (How you hurt me!)
Cuando se me baje la dosis que me anima
– When I lower the dose that encourages me
(Y me desconozca a mí)
– (And he doesn’t know me)
Te daré un beso en la frente de despedida
– I’ll kiss you on the forehead goodbye
(Como la última vez que te vi)
– (Like the last time I saw you)
Te dejaré arrepentida y dormida
– I’ll leave you repentant and asleep
(Tú sin mí y yo sin ti)
– (You without me and I without you)
Cuando se me baje la dosis que me anima
– When I lower the dose that encourages me
(Y me desconozca a mí)
– (And he doesn’t know me)
Te daré un beso en la frente de despedida
– I’ll kiss you on the forehead goodbye
(Como la última vez que te vi)
– (Like the last time I saw you)
Por ti
– For you
Daría lo que fuera por ti
– I’d give anything for you.
No quiero estar más lejos de ti
– I don’t want to be any further from you
Mi vida no es vida, sin ti
– My life is not life, without you
Por ti
– For you
Daría lo que fuera por ti
– I’d give anything for you.
No quiero estar más lejos de ti
– I don’t want to be any further from you
Mi vida no es vida, sin ti
– My life is not life, without you
(Sin ti)
– (Without you)
Hasta el fin del mundo, yo te iría a buscar
– Until the end of the world, I would go looking for you
Solo espero que la vida me alcance
– I just hope that life reaches me
Le ruego a Dios pa’ que me puedas perdonar
– I pray to God that you can forgive me
Apiádate de mí, baby dame un chance
– Have mercy on me, baby. Give me a chance.
Que fui un estúpido, mi amor, eso lo sé
– That I was stupid, my love, I know that
Más te prometo que no te falló otra vez
– But I promise I didn’t let you down again.
Ni con todo el tequila del mundo, calmaré esta sed
– Not with all the tequila in the world, will I quench this thirst
Aunque diré que me estoy muriendo, si algún día la ve
– Though I’ll say I’m dying, if I ever see her
Que recuerdo cada ocaso entre sus brazos
– That I remember every sunset in his arms
Mi boca perdiéndose en su regazo
– My mouth getting lost in her lap
Ni aunque te fueres se parten estos lazos
– Even if you’re gone, these bonds are broken.
Mi corazón palpita aunque está hecho pedazos
– My heart beats though it’s shattered
Por ti
– For you
Daría lo que fuera por ti
– I’d give anything for you.
No quiero estar más lejos de ti
– I don’t want to be any further from you
Mi vida no es vida, sin ti
– My life is not life, without you
Por ti
– For you
Daría lo que fuera por ti
– I’d give anything for you.
No quiero estar más lejos de ti
– I don’t want to be any further from you
Mi vida no es vida, sin ti
– My life is not life, without you
Sin ti, mi vida
– Without you, my life
Mi vida, sin ti
– My life, without you
Siento que muero, sin ti
– I feel like I’m dying without you
Sin ti
– Without you
Rock Star Records
– Rock Star Records
Santa Fe Klan Feat. Nanpa Básico – Te Ire A Buscar Spanish Lyrics English Translations
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.