Tam, gdzie ciebie kłuje zazdrość, ja widzę dowód, że można
– Where envy stings you, I see proof that you can
A tam gdzie Ty chodzisz zawsze z lupą, nawet nie zaglądam
– And where you go always with a magnifying glass, I don’t even look
Ja na te ich ważne sprawy nie zwracam uwagi
– I don’t pay attention to their important business.
Lubię trochę osób, lubię żyć i czasem kapitalizm (aha)
– I like a little people, I like to live and sometimes capitalism (aha)
Płaczę rymami i myślę wersami (u)
– I cry in rhyme and I think in verse
Mam tylko rap i jeszcze trochę czasu
– I just have a rap and a little more time
Życie często piękne miewam tak jak Paryż
– I often have a beautiful life like Paris
Chodzę se po Luwrze, chociaż pochodzę z Bombasu
– I walk around the Louvre, even though I’m from Bombas
To co mówię miewa sporą wartość
– What I’m saying has a lot of value.
Mógłbym Ci zrobić biznes jedną wzmianką
– I could make you a business with one mention.
Mógłbym sprawić, że za moment będziesz gwiazdą
– I could make you a star in no time
Ale szkoda czasu na to
– But it’s a waste of time for this
Mi nie imponuje ile zarobiłeś, ale odmówiłeś
– I’m not impressed with how much you made, but you said no.
I kogo na dłużej masz, niż chwilę
– And who do you have for longer than a moment
Dla części zawsze będę tym najebanym debilem
– For some, I’ll always be that fucking asshole.
No cóż, przeżyję
– Well, I’ll live.
Zmieniłem blok w VOGUE, teraz zmieniam dom w Luwr
– I changed the block in VOGUE, now I’m changing the house in the Louvre
To jest drop top, podjeżdżam jak bonjour
– This is drop top, I pull up like bonjour
Diamentowa płyta nic nie zmienia, Bedopies to ten sam szczeniak
– Diamond plate doesn’t change anything, Bedopies are the same puppy
Mam to w genach, a w rodowodzie mam boss w chuj
– It’s in my genes, and it’s in my pedigree.
Zmieniłem blok w VOGUE, teraz zmieniam dom w Luwr
– I changed the block in VOGUE, now I’m changing the house in the Louvre
To jest drop top, podjeżdżam jak bonjour
– This is drop top, I pull up like bonjour
Diamentowa płyta nic nie zmienia, Bedopies to ten sam szczeniak
– Diamond plate doesn’t change anything, Bedopies are the same puppy
Mam to w genach, a w rodowodzie mam boss w chuj
– It’s in my genes, and it’s in my pedigree.
Jestem ogarniętym typem, czasem odklejonym w weekend
– I’m an over-the-top guy, and sometimes I’m off on the weekend.
Nowy idol, zarabiamy hajs nawet na graniu w FIFĘ
– New idol, we even make money playing FIFA
Nie narzekam nawet jak mnie z całej siły tyra życie
– I do not complain even as me with all the strength tyra life
Lekarz wydał wyrok i ziomalowi zapalam znicze
– The doctor gave a verdict, and I’m lighting the fire for my friend.
Pisze o mnie grupka, pisze o mnie portal
– The group writes about me, the portal writes about me
Jak mi się udało to, kurwa, nie ma, że nie można
– How did I do it, fuck, no, you can’t
Gdy spoglądam do lustra, dalej ta sama morda
– When I look in the mirror, it’s still the same face
Tylko, że teraz chciałbym się przeglądać na billboardach
– It’s just that now I’d like to look at billboards
Jak robisz dużo to powiedzą Ci, że “jakość, nie ilość”
– If you do a lot it will tell you that “quality, not quantity”
Oddycham muzą, mordo, studio jest moją sypialnią
– I breathe music, mordo. the studio is my bedroom.
Nie liczę minut, kiedy leżę z moją amore Mią Khalifą
– I do not count the minutes when I lie with my amore Mia Khalifa
Żyję chwilą, życie nie poczeka jak piesek Hachiko
– I’m living in the moment, life can’t wait like Hachiko the dog
Zmieniłem blok w VOGUE, teraz zmieniam dom w Luwr
– I changed the block in VOGUE, now I’m changing the house in the Louvre
To jest drop top, podjeżdżam jak bonjour
– This is drop top, I pull up like bonjour
Diamentowa płyta nic nie zmienia, Bedopies to ten sam szczeniak
– Diamond plate doesn’t change anything, Bedopies are the same puppy
Mam to w genach, a w rodowodzie mam boss w chuj
– It’s in my genes, and it’s in my pedigree.
Zmieniłem blok w VOGUE, teraz zmieniam dom w Luwr
– I changed the block in VOGUE, now I’m changing the house in the Louvre
To jest drop top, podjeżdżam jak bonjour
– This is drop top, I pull up like bonjour
Diamentowa płyta nic nie zmienia, Bedopies to ten sam szczeniak
– Diamond plate doesn’t change anything, Bedopies are the same puppy
Mam to w genach, a w rodowodzie mam boss w chuj
– It’s in my genes, and it’s in my pedigree.
Pracowałem na budowie, miałem ujebane ręce
– I was working on a construction site, my hands were fucked up.
Pozdrowienia dla chłopaków, dobrze wiem, jak Wam się nie chce
– Greetings to the guys, I know how you do not want
W naszym pięknym kraju, artyści są wszędzie
– In our beautiful country, artists are everywhere
Bo to sztuka przeżyć za tyle miesięcznie
– Because it’s the art of surviving for that much a month
Kiedyś budził mnie bezdech, wyrywał mnie ze snu
– Used to Wake Me Up With apnea, wake me up from sleep
Choć nie wiem sam gdzie jestem, to wiem, że to nie Luwr
– Even though I don’t know where I am, I know it’s not the Louvre.
Jak pomogłem koleżce, wywalił na mnie chuj
– When I helped a friend, he threw a dick at me.
Było tu takich więcej, ale nie będzie już
– There were more of them, but there won’t be any more.
Daję Ci na dłoni serce, jak nic nie masz
– I give you my heart when you have nothing
Coś wyrzeźbię, taki jestem i chuj
– I’ll carve something, that’s who I am and fuck
Wyjebane mam na presję, wjedzie pierdolony Bentley
– I don’t give a fuck about the pressure, a fucking Bentley’s coming in.
Tam gdzie zacząłem knuć
– Where I started plotting
Jestem pierdolonym ghettem, ale mojej córce nigdy nie pozwolę tego czuć
– I’m a fucking ghetto, but I’m never gonna let my daughter feel that way.
Za to pokażę jej Luwr
– I’ll show her the Louvre.
A tam skąd przyszedłem, to nigdy jej nie wezmę, bo nie ma tego już
– And where I came from, I’ll never take it, because it’s gone.
Zmieniłem blok w VOGUE, teraz zmieniam dom w Luwr
– I changed the block in VOGUE, now I’m changing the house in the Louvre
To jest drop top, podjeżdżam jak bonjour
– This is drop top, I pull up like bonjour
Diamentowa płyta nic nie zmienia, Bedopies to ten sam szczeniak
– Diamond plate doesn’t change anything, Bedopies are the same puppy
Mam to w genach, a w rodowodzie mam boss w chuj
– It’s in my genes, and it’s in my pedigree.
Zmieniłem blok w VOGUE, teraz zmieniam dom w Luwr
– I changed the block in VOGUE, now I’m changing the house in the Louvre
To jest drop top, podjeżdżam jak bonjour
– This is drop top, I pull up like bonjour
Diamentowa płyta nic nie zmienia, Bedopies to ten sam szczeniak
– Diamond plate doesn’t change anything, Bedopies are the same puppy
Mam to w genach, a w rodowodzie mam boss w chuj
– It’s in my genes, and it’s in my pedigree.
Pytasz o kolejną z moich płyt? Po co mam nagrywać i z kim?
– You’re asking about another one of my records? Why do I have to record and with whom?
Skoro wziąłem sobie cały kraj na feat (w hot16)
– Since I took the whole country for a feat (in hot16)
To jazda bez trzymanki, no bo trzymam swój los w rękach
– It’s a no-holds-barred ride, ‘ cause I’m holding my fate in my hands.
Ale pojadę dalej, nawet jak spadnę z rowerka
– But I’ll keep going, even if I fall off my bike.
Tu na chuju nic nie zostało zbudowane
– Nothing’s ever been built in this motherfucker.
Fundamenty twarde jak pierdolony diament
– Foundations as hard as a fucking diamond
A Ty nie jesteś żadną gwiazdą, jesteś mitomanem
– And you’re not a star, you’re a mythomaniac.
I nie odnosisz sukcesów, tylko torturujesz dane
– And you don’t succeed, you torture the data.
Wystarczy krzyczeć “jebać PiS”, by słyszeć publikę jak krzyczy
– All you have to do is yell “Fuck the PiS” to hear the audience scream
I się nie dziwię już po detonacji czary goryczy
– And I’m not surprised anymore after the detonation of the spell of bitterness
Potrząśniemy tym krajem, pojebanym jak Kanye
– We’re gonna shake this Kanye-fucked country.
Nowy Ład to stary burdel, nowe opakowanie
– The new deal is the old brothel, the new packaging
Chwila kminy dla księgowych, w którą dziurę ruchać teraz
– A moment of cumin for accountants, in which hole to fuck now
A nie trzeba długo szukać na powierzchni szwajcarskiego sera
– And you do not need to search long on the surface of Swiss cheese
Już się boję wypowiadać słowa
– I’m afraid to say words.
Odkąd nam premier ukradł slogan, a prezydent zarapował
– Ever since the prime minister stole our slogan, and the president went ballistic,
Zmieniłem blok w VOGUE, teraz zmieniam dom w Luwr
– I changed the block in VOGUE, now I’m changing the house in the Louvre
To jest drop top, podjeżdżam jak bonjour
– This is drop top, I pull up like bonjour
Diamentowa płyta nic nie zmienia, Bedopies to ten sam szczeniak
– Diamond plate doesn’t change anything, Bedopies are the same puppy
Mam to w genach, a w rodowodzie mam boss w chuj
– It’s in my genes, and it’s in my pedigree.
Zmieniłem blok w VOGUE, teraz zmieniam dom w Luwr
– I changed the block in VOGUE, now I’m changing the house in the Louvre
To jest drop top, podjeżdżam jak bonjour
– This is drop top, I pull up like bonjour
Diamentowa płyta nic nie zmienia, Bedopies to ten sam szczeniak
– Diamond plate doesn’t change anything, Bedopies are the same puppy
Mam to w genach, a w rodowodzie mam boss w chuj
– It’s in my genes, and it’s in my pedigree.
SB Maffija Feat. Jan-Rapowanie, Bedoes, Białas, Solar, Janusz Walczuk, Pedro & Francis – Chodzę po Luwrze Dialect Lyrics English Translations
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.