Scridge – Samira French Lyrics English Translations

Scridge
– Scridge

T’as consommé notre histoire comme une garo
– You consumed our story like a bitch
J’avais pas le salaire de Gameiro
– I didn’t have Gameiro’s salary
J’t’ai tout laissé comme dans l’film “Casino”
– I left everything to you like in the movie “Casino”
Tu déconnes Samira, Samira
– You’re kidding Samira, Samira

J’suis pas un mec à meuf, j’suis pas un salaud
– I’m not a guy to girlfriend, I’m not a bastard
N’écoute pas ces jalouses, faut faire des efforts
– Don’t listen to those jealous, gotta make some effort
T’aimes trop fouiller mon phone pendant que je dors
– You like to search my phone too much while I’m sleeping
Tu déconnes Samira, Samira
– You’re kidding Samira, Samira

Mélangé, mélangé, mélangé
– Mixed, mixed, mixed
Ne pleure pas t’as tout mélangé
– Don’t cry you got it all mixed up
Quelle vie, quelle vie, quelle vie
– What a life, what a life, what a life
Ton petit cœur est en danger
– Your little heart is in danger

Tu t’es fait retourner l’cerveau par une autre
– You got turned upside down by another
T’as préféré écouter les autres
– You preferred to listen to others
J’crois qu’c’est mort
– I think it’s dead
Samira, Samira, Samira
– Samira, Samira, Samira
Tout c’qu’on t’a raconté ce n’sont que des mots
– Everything we told you is just words
Dis-moi tu veux mon cœur ou mes loves?
– Tell me do you want my heart or my loves?
Samira
– Samira
Samira, Samira, Samira
– Samira, Samira, Samira

Elle m’a cassée la tête toute la semaine
– She’s been busting my head all week
Elle attend qu’j’lui ramène des preuves formelles
– She’s waiting for me to bring her formal evidence
Et quand j’lui réponds pas, j’la mets hors d’elle, hors d’elle, hors d’elle
– And when I don’t answer her, I put her out of it, out of it, out of it

J’comprends pas pourquoi tu t’fais des idées
– I don’t understand why you’re getting ideas
L’impression que tu veux te faire désirée
– The impression you want to make you desired
Mais à la base, on s’est validé
– But basically, we validated ourselves
Au bout du compte, on restera liés
– At the end of the day, we’ll stay connected

Mélangé, mélangé, mélangé
– Mixed, mixed, mixed
Ne pleure pas t’as tout mélangé
– Don’t cry you got it all mixed up
Quelle vie, quelle vie, quelle vie
– What a life, what a life, what a life
Ton petit cœur est en danger
– Your little heart is in danger

Tu t’es fait retourner l’cerveau par une autre
– You got turned upside down by another
T’as préféré écouter les autres
– You preferred to listen to others
J’crois qu’c’est mort
– I think it’s dead
Samira, Samira, Samira
– Samira, Samira, Samira
Tout c’qu’on t’a raconté ce n’sont que des mots
– Everything we told you is just words
Dis-moi tu veux mon cœur ou mes loves?
– Tell me do you want my heart or my loves?
Samira
– Samira
Samira, Samira, Samira
– Samira, Samira, Samira

Tu t’es fait influencer, j’aimerais tout recommencer
– You got swayed, I’d like to do it all over again
Parfois je pense au passé, assez, j’vais tout plaquer
– Sometimes I think about the past, enough, I’ll put it all down
Faut qu’on avance (hey), tranquillement (hey)
– Wegotta move on (hey), quietly (hey)
J’ai plus la force (hey), d’écouter tes mots
– I don’t have the strength anymore (hey), to listen to your words
Faut qu’on avance (hey), la jalousie (hey)
– Wegotta move on (hey), jealousy (hey)
Veulent nous abattre comme zepekeño
– Want to shoot us down like zepekeño

Tu t’es fait retourner l’cerveau par une autre
– You got turned upside down by another
T’as préféré écouter les autres
– You preferred to listen to others
J’crois qu’c’est mort
– I think it’s dead
Samira, Samira, Samira
– Samira, Samira, Samira
Tout c’qu’on t’a raconté ce n’sont que des mots
– Everything we told you is just words
Dis-moi tu veux mon cœur ou mes loves?
– Tell me do you want my heart or my loves?
Samira
– Samira
Samira, Samira, Samira
– Samira, Samira, Samira

Par une autre
– By another
Ooh par une autre
– Ooh by another
Samira, Samira, Samira
– Samira, Samira, Samira

N’écoute pas les autres
– Don’t listen to others
N’écoute pas les autres
– Don’t listen to others
Samira, Samira, Samira
– Samira, Samira, Samira

Enti galbi Samira
– Enti galbi Samira
Enti 3omri Samira
– Enti 3omri Samira
Twahechtak a Samira
– Twaheshtak a Samira
Twahechtak w’nmout alik
– Twaheshtak w’nmut alik

Enti galbi Samira
– Enti galbi Samira
Enti 3omri Samira
– Enti 3omri Samira
Twahechtak a Samira
– Twaheshtak a Samira
Twahechtak w’nmout alik
– Twaheshtak w’nmut alik




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın