Elle m’appelle “Daddy”, elle croit que j’vais lui passer l’anneau
– She calls me “Daddy,” she thinks I’m gonna give her the ring
Mais jamais d’la vie, la 0-9 est sur le bateau
– But never of life, the 0-9 is on the boat
Elle m’appelle “Daddy”, elle croit que j’vais lui passer l’anneau
– She calls me “Daddy,” she thinks I’m gonna give her the ring
La faire monter dans l’quatre anneaux, nan
– Get her up in the four rings, nan
Mais jamais d’la vie, elle peut dead pour le négro
– But never of life, she can dead for the nigger
J’tiens son petit cœur dans la mano
– I hold his little heart in the mano
Elle a l’cul d’un poney, des seins siliconés
– She has the ass of a pony, silicone tits
Mais j’l’ai barrée, gros, tu connais
– But I crossed it out, fat, you know
J’tape des khaptas sous Jack Honey
– J’tape des khaptas sub Jack Honey
Bloquée sur mon portable, pourtant, ellе est potable
– Stuck on my cell phone, yet it is drinkable
Mais j’pensе qu’à faire de la monnaie
– But I think to make money
100 moins 8, gros, tu nous connais
– 100 minus 8, fat, you know us
Mais elle m’appelle “Daddy” comme si j’allais la doter
– But she calls me “Daddy” like I’m gonna endow her
Comme si pour elle, j’avais l’temps
– As if for her, I had time
Et jamais d’la vie, et ce verre corsé que j’peux pas siroter (siroter)
– And never of life, and this full-bodied glass that I can not sip (sip)
T’es un avion d’chasse que j’veux pas piloter
– You’re a fighter plane I don’t want to fly
Elle m’appelle “Daddy”, elle croit que j’vais lui passer l’anneau
– She calls me “Daddy,” she thinks I’m gonna give her the ring
Mais jamais d’la vie, la 0-9 est sur le bateau
– But never of life, the 0-9 is on the boat
22, akha, 18 carats, 100 moins ocho, c’est les travaux
– 22, akha, 18 carats, 100 minus ocho, this is the works
22, akha, 18 carats, négocie pas, c’est les tarots
– 22, akha, 18 carats, don’t negotiate, it’s tarots
Sans parachute, t’as sauté, va voir ailleurs
– Without a parachute, you jumped, go elsewhere
Un mec comme moi te nique la santé
– A guy like me fucks your health
Rien que j’l’envoie chier mais histoire d’amour, elle veut tenter
– Nothing I send her shit but love story, she wants to try
Elle a vu qu’j’avais l’numéro de Kopp et d’Dany Synthé
– She saw that I had the number of Kopp and Dany Synth
J’suis son fond d’écran, la petite est fêlée
– I follow her wallpaper, the little one is cracked
Elle embrasse son écran quand elle me voit à la télé
– She kisses her screen when she sees me on TV
Elle m’suce dans la gova, j’l’ai jamais ramenée au tel-hô
– She sucks me in the gova, I never brought her back to the tel-hô
Négocie pas, c’est les tarots, chef de chantier, j’gère les travaux
– Do not negotiate, it’s the tarots, site manager, I manage the works
Mais elle m’appelle “Daddy” comme si j’allais la doter
– But she calls me “Daddy” like I’m gonna endow her
Comme si pour elle, j’avais l’temps
– As if for her, I had time
Et jamais d’la vie, et ce verre corsé que j’peux pas siroter (siroter)
– And never of life, and this full-bodied glass that I can not sip (sip)
T’es un avion d’chasse que j’veux pas piloter
– You’re a fighter plane I don’t want to fly
Elle m’appelle “Daddy”, elle croit que j’vais lui passer l’anneau
– She calls me “Daddy,” she thinks I’m gonna give her the ring
Mais jamais d’la vie, la 0-9 est sur le bateau
– But never of life, the 0-9 is on the boat
22, akha, 18 carats, 100 moins ocho, c’est les travaux
– 22, akha, 18 carats, 100 minus ocho, this is the works
22, akha, 18 carats, négocie pas, c’est les tarots
– 22, akha, 18 carats, don’t negotiate, it’s tarots
Toujours sur le chantier, les travaux
– Always on site, the work
Ocho dans le bendo, la zone
– Ocho in the bendo, the area
Toujours sur le chantier, les travaux
– Always on site, the work
22
– 22
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.