Redescends
– Back down
Faut qu’tu redescends
– You gotta get back down
Même si j’sais qu’t’es blessé, oh, oh
– Even though I know you’re hurt, oh, oh
Mes ennemis dans l’viseur, j’ai remonté la visière
– My enemies in the viewfinder, I pulled up the visor
Maintenant, c’est moi dans l’top sur Deezer (oh, oh)
– Now it’s me in the top on Deezer (oh, oh)
Faut pas qu’j’gâche ma vie bêtement (eh)
– Don’t let me waste my life foolishly (eh)
Mon ange de gauche me dit: “Fais-le” (fais-le)
– My angel on the left says to me, “Do it” (do it)
Le monde est rempli de fêlés (fêlés)
– The world is full of cracked (cracked)
Et dans l’secteur, j’suis leur bête noire
– And overall, I’m their pet peeve
J’veux pas laisser ma vie bêtement (eh)
– I don’t want to leave my life stupidly (eh)
On shoote, y a pas photo
– We’re shooting, there’s no photo
Ton dernier souvenir, c’est la moto
– Your last memory is the motorcycle
Madame la juge, libère mes potos
– Madam judge, release my pots
Bavure policière, le quartier n’est pas content
– Police burr, the neighborhood is not happy
Les ennemis dans l’viseur (faut qu’tu redescends)
– The enemies in the viewfinder (you have to go back down)
J’ai remonté la visière (faut qu’tu redescends)
– I put the visor back up (you have to come back down)
Maintenant, c’est moi dans l’top sur Deezer (même si j’sais qu’t’es blessé)
– Now it’s me in the top on Deezer (even though I know you’re hurt)
Faut pas qu’j’gâche ma vie bêtement
– I don’t have to waste my life foolishly
Faut qu’tu redescends, faut qu’tu redescends
– You have to come down, you have to come down
Faut qu’tu redescends, même si j’sais qu’t’es blessé (faut qu’tu redescends)
– You have to go back down, even if I know you’re hurt (you have to go back down)
Au tieks, ils disent: “J’suis plus le même”
– At the tieks, they say: “I’m not the same anymore”
Parce que j’ai plus la zep’ dans les mains (dans l’bât’)
– Because I no longer have the zep’ in my hands (in the pack’)
Au public, j’ai dit: “Haut les mains”
– To the audience, I said, “Hands up”
J’veux plus qu’madame la juge me dise: “Telema”
– I don’t want the judge to tell me anymore: “Telema”
Des soucis, y en a tellement que j’peux pas vivre
– Worries, there are so many that I can’t live
Ma vie vers le Panama
– My life in Panama
Le regard est sombre, les humeurs sont noires
– The look is dark, the moods are black
Des fois, vraiment trop noires
– Sometimes, really too black
Laisse-les faire la chanson
– Let them do the song
Qui est venu pour douiller?
– Who came to shower?
Ils disent la rue, la vraie mais ils veulent pas s’mouiller, han
– They say the street, the real one but they don’t want to get wet, han
Qui est venu pour douiller?
– Who came to shower?
Ils disent la rue, la vraie mais ils veulent pas s’mouiller, han
– They say the street, the real one but they don’t want to get wet, han
Les ennemis dans l’viseur (faut qu’tu redescends)
– The enemies in the viewfinder (you have to go back down)
J’ai remonté la visière (faut qu’tu redescends)
– I put the visor back up (you have to come back down)
Maintenant, c’est moi dans l’top sur Deezer (même si j’sais qu’t’es blessé)
– Now it’s me in the top on Deezer (even though I know you’re hurt)
Faut pas qu’j’gâche ma vie bêtement (faut qu’tu redescends)
– I don’t have to waste my life foolishly (you have to come back down)
Mon ange de gauche me dit “Fais-le” (faut qu’tu redescends)
– My angel on the left says to me “Do it” (you have to come back down)
Le monde est rempli de fêlés (faut qu’tu redescends)
– The world is full of crackheads (you gotta get back down)
Et dans l’secteur, j’suis leur bête noire (même si j’sais qu’t’es blessé)
– And in the meantime, I’m their pet peeve (even if I know you’re hurt)
J’veux pas laisser ma vie bêtement
– I don’t want to leave my life foolishly
Faut qu’tu redescends, faut qu’tu redescends
– You have to come down, you have to come down
Faut qu’tu redescends, même si j’sais qu’t’es blessé
– You gotta get back down, even though I know you’re hurt
Faut qu’tu redescends, faut qu’tu redescends
– You have to come down, you have to come down
Faut qu’tu redescends, même si j’sais qu’t’es blessé
– You gotta get back down, even though I know you’re hurt
Faut qu’tu redescends
– You gotta get back down
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.