Sebastián Yatra – Melancólicos Anónimos Spanish Lyrics English Translations

(11-12-13-102)
– (11-12-13-102)
(Si estás triste, llámanos)
– (If you are sad, call us)
(¿No duermes por las noches?)
– (Don’t you sleep at night?)
(¿A tu ex todo te recuerda? Recuerda)
– (Does everything remind you of your ex? Remember)
(11-12-13-102)
– (11-12-13-102)
(Tenemos la solución)
– (We have the solution)
(Pa’l mal del corazón)
– (Pa’l heart disease)

Hola, llevo cuatro semanas jodido, pasando mal
– Hi, I’ve been fucked up for four weeks.
(Hola, Sebastián, aquí estoy para escucharte)
– (Hi, Sebastian, I’m here to listen to you)
(Cuéntame, ¿qué sientes?)
– (Tell me, what do you feel?)
Tristeza, se fue un lunes y el jueves la vieron con otro man
– Sadness, she left on a Monday and on Thursday they saw her with another man
(Eso duele, cariño)
– (That hurts, honey)
(Pero deberías estar tranquilo, tienes que rehacer tu vida)
– (But you should be calm, you have to redo your life)

Lo he intentado, créeme
– I’ve tried, believe me.
Pero desde que se fue, mi vida es un meme
– But since he left, my life is a meme
Tengo una nube encima y todo el día llueve
– I’ve got a cloud on me and it’s raining all day
Parece que tengo Covid porque na’ me sabe, na’ me huele
– I seem to have Covid because na ‘knows me, na’ smells me

¿Y ahora cómo le hago?
– Now how do I do it?
Las series que empezamos juntos no las acabo
– The series we started together I don’t finish
Ciudades y lugares que quedaron bloqueados
– Cities and places that were blocked
Por ella di un millón y ella por mí ni un centavo
– For her I gave a million and she for me not a penny

Recordaré to’ lo que hicimos
– I’ll remember to ‘ what we did
Lo que un día nos prometimos
– What one day we promised each other
Las noches que nos comimos
– The nights we ate
Y soñar sin dormir
– And dream without sleep
Olvidaré su locura
– I’ll forget your madness
Los celos y la amargura
– Jealousy and bitterness
No hay mal que cien años nos dura
– There is no evil that a hundred years lasts us
Y a esto le llaman vivir
– And this is what they call living

Hola, ya van casi tres meses y siento que estoy mejor
– Hi, it’s been almost three months and I feel better
(Muy bien, muy bien, ¿y qué sientes cuando piensas en ella?)
– (All right, all right, and what do you feel when you think about her?)
Nostalgia, todavía se siente un vacío en la habitación
– Nostalgia, you still feel a void in the room
(Es normal, pero tienes que dar el siguiente paso)
– (It’s normal, but you have to take the next step)

(¿Por qué no pasas la página?) lo he intentado, créeme
– (Why don’t you turn the page?) i’ve tried, believe me
Ya saqué su foto de mi billetera
– I already took his picture out of my wallet.
Dicen mis amigos que volvió la fiera
– My friends say the beast is back
Me mudé de piso en otra ciudad, vida nueva
– I moved to another city, new life
El tiempo me ha demostrado
– Time has shown me
Que para ir al futuro hay que guardar el pasado
– That to go to the future you have to keep the past
Pensando en nosotro’ me tenía olvidado
– Thinking about us ‘ I had forgotten
Por ella di un millón y ella por mí ni un centavo
– For her I gave a million and she for me not a penny

Recordaré to’ lo que hicimos
– I’ll remember to ‘ what we did
Lo que un día nos prometimos
– What one day we promised each other
Las noches que nos comimos
– The nights we ate
Y soñar sin dormir
– And dream without sleep
Olvidaré su locura
– I’ll forget your madness
Los celos y la amargura
– Jealousy and bitterness
No hay mal que cien años nos dura
– There is no evil that a hundred years lasts us
Y a esto le llaman vivir
– And this is what they call living

Hola, quiero darte las gracias, no sé qué habría hecho sin ti
– Hello, I want to thank you, I do not know what I would have done without you
(Ay, pues eso me alegra mucho, Sebastián)
– (Oh, well, that makes me very happy, Sebastian)
(Igualmente tú sígueme llamando, sígueme llamando)
– (Still you keep calling me, keep calling me)
Tranquila, abrí los ojos y vi que sin ella quiero seguir
– Calm down, I opened my eyes and saw that without her I want to go on
(Okey, genial, ahora es el momento de que te calmes un poquito)
– (Okay, great, now it’s time for you to calm down a little bit)

Lo he intentado, créeme
– I’ve tried, believe me.
Pero ayer salí de fiesta y conocí a una nena
– But yesterday I went out to party and met a girl
Y con un solo beso me quitó la pena
– And with just one kiss it took away my grief
Desperté y parece que hoy estreno corazón
– I woke up and it seems today premiere heart
Borrón y cuenta nueva
– Clean slate
Antes pensaba que nunca iba a superarla
– I used to think I was never gonna get over it.
Pero todas las historias se acaban
– But all the stories are over
Y aunque tienen final
– And though they have an end
No hay por qué olvidarlas
– Don’t forget them

Recordaré to’ lo que hicimos
– I’ll remember to ‘ what we did
Lo que un día nos prometimos
– What one day we promised each other
Las noches que nos comimos
– The nights we ate
Y soñar sin dormir
– And dream without sleep
Olvidaré tu locura
– I’ll forget your madness
Los celos y la amargura
– Jealousy and bitterness
No hay mal que cien años dura
– There is no evil that a hundred years lasts
Y a esto le llaman vivir
– And this is what they call living

Sí que supimos vivir
– We knew how to live
Mmm
– Hmmm
Sí que supimos vivir
– We knew how to live
(Sebastián, ¿estás ahí?)
– Sebastian, are you there?)
(¿Sebastián?)
– Sebastian?)
(Escucha, ¿y esto cuándo me lo pagas?)
– (Listen, when do you pay me this?)




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın