Sech – Siempre Spanish Lyrics English Translations

Así e’ la vida de un inocente
– So e ‘ the life of an innocent
Que por poco mata un par ‘e gente
– That almost kills a couple of people
Si no lo ve’, pue’ cómprate uno’ lente’
– If you don’t see it’, you can ‘buy one ‘lens’
Que no lo cuenta todo por prudente
– That does not count everything for prudent

Siempre te van a señalar, siempre van a acusar
– They’re always gonna point at you, they’re always gonna accuse you.
Siempre van a hacer eso
– They’re always gonna do that.
A ti te tocará demostrar, un par de bocas de callar
– It will be your turn to show, a pair of mouths to shut up
Esperar tu proceso
– Wait for your process

Siempre te van a señalar, siempre van a acusar
– They’re always gonna point at you, they’re always gonna accuse you.
Siempre van a hacer eso
– They’re always gonna do that.
A ti te tocará demostrar (Wuh)
– It’s your turn to show (Wuh)

No fue dinero, pero me costó llegar aquí
– It wasn’t money, but it took me a while to get here.
Tú sabe’ cuánta’ vece’ fue difícil sonreír
– You know how hard it was to smile
La historia de mis panas tuvieron un fin
– The story of my panas had an end
Si no los encontraba me iban a buscar a mí
– If I didn’t find them, they were going to look for me.

Y así tú me hablas de chavo’, de droga’
– And so you talk to me about chavo’, drugs’
De cosas que al final no ‘es importa’, uh
– Of things that in the end don’t’ matter’, uh
Su nombre lo mancharon con sangre
– His name was stained with blood
Y encima murieron con su corta (Co-, co-)
– And on top they died with their short (Co -, co -)

Con su corta vida, nadie los obliga
– With their short life, no one forces them
Sin estudios, sin trabajo, sin tener comida
– No education, no job, no food
Así fue mi vida desde el 911
– This was my life since 911
Le dispararon a su hija y no responde desde entonce’
– His daughter was shot and hasn’t responded since.’

Me llaman con preocupación, yeh
– They call me with concern, yeh
Se muere uno y otro’ están en la prisión, yeh
– He dies one and the other ‘ are in prison, yeh
¿Quién va a vengar al que murió?, yeh
– Who’s gonna avenge the one who died?, yeh
Si solo en la calle quedo yo, yeh
– If only in the street I remain, yeh

Si lo mato, mato mis sueños
– If I kill him, I kill my dreams
Pero pa’ que llore yo, pues que lloren ellos
– But let me weep, then let them weep
La lealtad nadie me la enseñó
– Loyalty no one taught me
Y lo encontraré rápido si el mundo es pequeño
– And I’ll find it fast if the world is small

Si lo mato, mato mis sueños
– If I kill him, I kill my dreams
Pero pa’ que llore yo, pues que lloren ellos (Uy)
– But let me weep, then let them weep (Oops)
La lealtad nadie me la enseñó
– Loyalty no one taught me
Y lo encontraré rápido si el mundo es pequeño
– And I’ll find it fast if the world is small

Siempre te van a señalar, siempre van a acusar
– They’re always gonna point at you, they’re always gonna accuse you.
Siempre van a hacer eso (Oh-oh)
– They’re always gonna do that (Oh-oh)
A ti te tocará demostrar, un par bocas de callar
– You will have to show, a pair of mouths to shut up
Esperar tu proceso
– Wait for your process

Siempre te van a señalar, siempre van a acusar
– They’re always gonna point at you, they’re always gonna accuse you.
Siempre van a hacer eso
– They’re always gonna do that.
A ti te tocará demostrar
– It’s up to you to show

Dame break, yo me vo’ a pegar, solo dame un break
– Give me a break, I’ll hit you, just give me a break
Lo’ chavo’ en el Louis V, e’ que así e’ la ley (Así e’ ley)
– Lo ‘chavo’ in the Louis V, e ‘que así e’ la ley (Así e ‘ ley)
Pa’ que lo suelte’ solo faltan sei’
– For ‘to release’ only missing sei’
Ya les pedí mujere’ por eBay
– I already asked them to marry me on eBay.

Yeah-eh, así con miedo se los cuento
– Yeah-eh, so scared I tell them
Yo por poco casi ni la cuento (Yeah-eh)
– I almost didn’t even tell (Yeah-eh)
Aunque siempre estuve atento
– Although I was always attentive
A que me envolviera, era cuestión de tiempo
– To get involved, it was only a matter of time

Yo tenía (-nía), ey
– I had (- nia), hey
Pistola y AK yo tenía (Bra, bra)
– Gun and AK I had (Bra, bra)
Y también sabía (Sabía)
– And I also knew (Knew)
Dónde lo’ hijueputa’ se escondían (-dían)
– Where the ‘hijueputa’ hid (- día)

Y Dios me respondía
– And God answered me
Que con eso nada resolvía (Resolvía)
– That with that nothing solved (Solved)
Me mandó por otra vía
– He sent me another way.
Pa’ que me volvería millonario, esa era mi salida
– So that I would become a millionaire, that was my way out

Las cosa’ pasan por algo y
– Things happen for something and
La pacienca es una virtud
– Patience is a virtue
Espera tu tiempo que llegará
– Wait for your time to come
Esta es mi vida 2.0
– This is my life 2.0
Rike Music (Rich Music)
– Rike Music (Rich Music)




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın