Shiva & Paky – Fendi belt Italian Lyrics English Translations

Muovo bling, suona come bell (Drin)
– I move bling, It sounds like bell (Drin)
“Ring” come fanno i cell, lean nella Fendi belt (Fendi)
– “Ring” like cell, lean in the Fendi belt (Fendi)
Come se lo fai a tre
– Like you do it in threesomes
Hell in the cell, ho una città calda dietro di me (Bu, Milano)
– Hell in the cell, I have a hot city behind me (Bu, Milan)
Sì, uso internet
– Yes, I use the internet
Torno con un pezzo trap, chi la fa per vivere (Mon fra’)
– I come back with a trap piece, who does it for a living (Mon fra’)
Prego non sia più trend
– Please don’t be trending anymore
Ne ho troppe da dire, lascio i segni come fan le gang
– I have too many to say, I leave the signs as gang fans

Ehi, muovo bling, suona come bell (Drin)
– Hey, I move bling, It sounds like bell (Drin)
“Ring” come fanno i cell, lean nella Fendi belt (Fendi)
– “Ring” like cell, lean in the Fendi belt (Fendi)
Come se lo fai a trе
– Like you do it in threesomes
Hell in the cell, ho una città calda diеtro di me (Bu, Milano)
– Hell in the cell, I have a hot city behind me (Bu, Milan)
Sì, uso internet
– Yes, I use the internet
Torno con un pezzo trap, chi la fa per vivere (Mon fra’)
– I come back with a trap piece, who does it for a living (Mon fra’)
Prego non sia più trend
– Please don’t be trending anymore
Ne ho troppe da dire, lascio i segni come fan le gang (Gang)
– I have too many to say, I leave the signs as fans the gangs (Gang)

Sento freddo pure con Moncler
– Feel cool as well with Moncler
È senza neve il frè (Mon fra’), non è un Natale a Rio (Rio)
– It is snowless brother (Mon fra’), it is not a Christmas in Rio (Rio)
Sulla mia Fendi belt
– On my Fendi belt
Lei ha un culo così grande (Fendi) che quasi non ci sto io (Basic)
– She has such a big ass (Fendi) that I almost don’t fit in (Basic)
Siamo in dieci in hotel
– There are ten of us at the hotel
Non i film che hai fatto te, sparatorie, Tarantino (Bu, bu)
– Not the Movies You Made, shootings, Tarantino (Bu, bu)
Se succede qui, è perché (Tu-tu, tu-tu, tu-tu, tu-tu)
– If it happens here, it’s because (you-you, you-you, you-you, you-you)
A tutto c’è un motivo, oro in bocca e sorrido (Brr-brr)
– To everything there is a reason, gold in the mouth and I smile (Brr-brr)
Il mondo reale è tipo vortice
– The real world is like vortex
Per fare la carta trovi il sasso e la forbice (Mon fra’)
– To make the paper you find the stone and the scissors (Mon fra’)
La tua lei si sblocca col pollice (Ehi)
– Your lei unlocks with your thumb (Hey)
È come se il mio amico le mettesse il codice (Santana, Santana)
– It’s like my friend put the code to her (Santana, Santana)
Tu sei nato ieri in segno Scorpione
– You Were Born Yesterday in Scorpio sign
Fra’, ti pungi troppo senza fare attenzione (Kick-pow)
– Fra’, you sting too much without paying attention (Kick-po po
I miei amici ruban macchine solo per ridere
– My friends ruban machines just for laughing
I tuoi dicono cazzate, ma per l’attenzione (Brr, brr, brr)
– Yours say bullshit, but for attention (Brr, brr, brr)

Ehi, muovo bling, suona come bell (Drin)
– Hey, I move bling, It sounds like bell (Drin)
“Ring” come fanno i cell, lean nella Fendi belt (Fendi)
– “Ring” like cell, lean in the Fendi belt (Fendi)
Come se lo fai a tre
– Like you do it in threesomes
Hell in the cell, ho una città calda dietro di me (Bu, Milano)
– Hell in the cell, I have a hot city behind me (Bu, Milan)
Sì, uso internet
– Yes, I use the internet
Torno con un pezzo trap, chi la fa per vivere (Mon fra’)
– I come back with a trap piece, who does it for a living (Mon fra’)
Prego non sia più trend
– Please don’t be trending anymore
Ne ho troppe da dire, lascio i segni come fan le gang (Ah, gang)
– I have too many to say, I leave the signs as gang fans (Ah, gang)

Shiva e Paky come Chief e Fredo (Ah)
– Shiva and Pak come
Tocco il fondo, dopo tocco il cielo (Ah-ah)
– I touch the bottom, after I touch the sky (Ah-ah)
Sto su un’Audi S Line tutto nero, vetri tutti neri
– I’m on an Audi s Line all black, glasses all black
Dietro non ti vedo nemmeno
– I don’t even see you behind
Ferri in mano, non sono le dita
– Irons in hand, not fingers
Facce brutte che non fanno finta (No)
– Ugly faces that don’t pretend (No)
Ho sentito la tua nuova uscita
– I heard your new exit
Fa di nuovo schifo, penso che sia trita e ritrita
– It sucks again, I think it’s trite and retracted
Ah-ah, stavo male, poi ho cambiato situa
– Ah-ah, I was sick, then I changed situa
Sotto i soldi come per la figa
– Under the money as for the pussy
Mi cerca la DIGOS per una perquisa
– He’s looking for DIGOS for a search
Sono a Ibiza, pure a Mykonos
– I am in Ibiza, also in my
Voglion farmi solo perché ho vinto
– They only want me because I won
E fatturo con quello che dico
– And I bill with what I say
Parlo di rapine, sì, mai un omicidio (Tu-tu)
– I’m talking about robberies, yes, never a murder (you-you)
Forse è questo che gli dà fastidio, vorrebbero che lo descrivo
– Maybe that’s what bothers them, they’d like me to describe it
Vorrebbero che quando scrivo
– They would like that when I write
Sia un po’ più preciso (Ah)
– Be a little more precise (Ah)
Si guardano tutti i miei video (Infami)
– You watch all my videos (infamous)
Per cercare soltanto un motivo, per farmi prima del mio arrivo
– To look for only one reason, to make me before my arrival
‘Sti sbirri mi sanno e mi schifano
– These cops know me and they suck me
Sanno dove vivo, sanno il mio indirizzo
– They know where I live, they know my address
E sanno pure quando piscio (Glory)
– And they also know when I piss (Glory

Muovo bling, suona come bell (Drin)
– I move bling, It sounds like bell (Drin)
“Ring” come fanno i cell, lean nella Fendi belt (Fendi)
– “Ring” like cell, lean in the Fendi belt (Fendi)
Come se lo fai a tre
– Like you do it in threesomes
Hell in the cell, ho una città calda dietro di me (Bu, Milano)
– Hell in the cell, I have a hot city behind me (Bu, Milan)
Sì, uso internet
– Yes, I use the internet
Torno con un pezzo trap, chi la fa per vivere (Mon fra’)
– I come back with a trap piece, who does it for a living (Mon fra’)
Prego non sia più trend
– Please don’t be trending anymore
Ne ho troppe da dire, lascio i segni come fan le gang (Gang)
– I have too many to say, I leave the signs as fans the gangs (Gang)




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın