Ti-na-na-na-na, ti-na-na-na-na
– Ti-na-na-na-na, ti-na-na-na-na
Ti-na-na-na-na, ti-na-na-na-na
– Ti-na-na-na-na, ti-na-na-na-na
Tu sais, tout le monde autour pourra me quitter
– You know, everyone around will be able to leave me
Tant que t’es là, j’suis bien mon amour et faut pas l’oublier
– As long as you’re here, I’m my love and we must not forget it
Et même si dans ton monde tout est sourd, laisse-moi le changer
– And even if in your world everything is deaf, let me change it
Mais quand je t’aime, tu doutes, mon amour, moi, j’peux pas t’oublier
– But when I love you, you doubt, my love, I can’t forget you
Ça crie, ça casse tout dans la maison
– It screams, it breaks everything in the house
Pourtant, on a compté les saisons
– Still, we counted the seasons
Tu vas pas partir sans raison, non
– You’re not leaving for no reason, right
De quoi tu m’parles? Dans ma tête, y a qu’toi et moi
– What are you talking to me about? In my head, there’s only you and me
La recette, c’est toi et moi, on sait déjà
– The recipe is you and me, we already know
Pourquoi tu pars? À la fête, je n’pense qu’à toi
– Why are you leaving? At the party, I think only of you
La recette, c’est toi et moi, ne me quitte pas
– The recipe is you and me, don’t leave me
Ne me quitte pas, j’t’ai dans la tête
– Don’t leave me, I’ve got you in my head
Ne me quitte pas, tu sais dans ma tête
– Don’t leave me, you know in my head
C’est toi et moi, juste toi et moi
– It’s you and me, just you and me
Et maintenant, posons les cartes sur la table
– And now let’s put the cards on the table
Donne-moi des raisons valables, je comprendrais
– Give me valid reasons, I would understand
Et maintenant, dis-moi pourquoi toutes ces peurs
– And now tell me why all these fears
Mais s’te-plaît, tout en douceur, car je comprendrais
– But please, all gently, because I would understand
Ça crie, ça casse tout dans la maison
– It screams, it breaks everything in the house
Pourtant, on a compté les saisons
– Still, we counted the seasons
Tu vas pas partir sans raison, non
– You’re not leaving for no reason, right
De quoi tu m’parles? Dans ma tête, y a qu’toi et moi
– What are you talking to me about? In my head, there’s only you and me
La recette, c’est toi et moi, on sait déjà
– The recipe is you and me, we already know
Pourquoi tu pars? À la fête, je n’pense qu’à toi
– Why are you leaving? At the party, I think only of you
La recette, c’est toi et moi, ne me quitte pas
– The recipe is you and me, don’t leave me
Ne me quitte pas, j’t’ai dans la tête
– Don’t leave me, I’ve got you in my head
Ne me quitte pas, tu sais dans ma tête
– Don’t leave me, you know in my head
C’est toi et moi, juste toi et moi
– It’s you and me, just you and me
Tu sais, tout le monde autour pourra me quitter
– You know, everyone around will be able to leave me
Tant que t’es là, j’suis bien mon amour et faut pas l’oublier
– As long as you’re here, I’m my love and we must not forget it
De quoi tu m’parles? Dans ma tête, y a qu’toi et moi
– What are you talking to me about? In my head, there’s only you and me
La recette, c’est toi et moi, on sait déjà
– The recipe is you and me, we already know
Pourquoi tu pars? À la fête, je n’pense qu’à toi
– Why are you leaving? At the party, I think only of you
La recette, c’est toi et moi, ne me quitte pas
– The recipe is you and me, don’t leave me
De quoi tu m’parles? Dans ma tête, y a qu’toi et moi
– What are you talking to me about? In my head, there’s only you and me
La recette, c’est toi et moi, on sait déjà
– The recipe is you and me, we already know
Pourquoi tu pars? À la fête, je n’pense qu’à toi
– Why are you leaving? At the party, I think only of you
La recette, c’est toi et moi, ne me quitte pas
– The recipe is you and me, don’t leave me
Ne me quitte pas, j’t’ai dans la tête
– Don’t leave me, I’ve got you in my head
Ne me quitte pas, tu sais dans ma tête
– Don’t leave me, you know in my head
C’est toi et moi, juste toi et moi
– It’s you and me, just you and me
Ne me quitte pas
– Don’t leave me
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.