Smiley & Satra B.E.N.Z. – Fii tot ce poti Romanian Lyrics Turkish Translations

Eu nu vreau bani mulți, vreau cât să-mi ajungă
– Yeterince para istemiyorum, yeterince para istiyorum
Vreau dragoste cât să dau la toți
– Herkese verecek kadar sevgi istiyorum.
Viața e un dar ce nu vine cu fundă
– Hayat, bir yay ile gelmeyen bir armağandır
Și ești dator să fii tot ce poți
– Ve elinden gelenin en iyisi olmayı kendine borçlusun

Vreau zile scurte, dar o viață lungă
– Kısa günler istiyorum, ama uzun bir hayat
Vreau nopțile albe doar cu tine lângă
– Beyaz Gecelerin sadece yanımda seninle olmasını istiyorum.
Să-ți fac ochii să râdă când ei vor să plângă
– Ağlamak istediklerinde gözlerini güldür
Vreau, vreau, vreau
– İstiyorum, istiyorum, istiyorum
Să cred în noi mai mult decât în mine
– Bize kendimden daha çok inanmak
Să vadă toți cât de rău pot cred în bine
– Herkes iyiye ne kadar inanabileceğini görsün
Că viața îmi dă lămâi să îi dau clementine
– Hayat bana clementine vermem için limon veriyor.
Vreau, vreau, vreau
– İstiyorum, istiyorum, istiyorum

Ooo, când ai ceva, vrei altceva
– Ooo, bir şeyin olduğunda, başka bir şey istersin.
Ooo, oare i-a ajuns vreodată cuiva
– Oh, hiç kimse yeterince içti mi

Eu nu vreau bani mulți, vreau cât să-mi ajungă
– Yeterince para istemiyorum, yeterince para istiyorum
Vreau dragoste cât să dau la toți
– Herkese verecek kadar sevgi istiyorum.
Viața e un dar cе nu vine cu fundă
– Hayat, bir yay ile gelmeyen bir armağandır
Și ești dator să fii tot ce poți
– Ve elinden gelenin en iyisi olmayı kendine borçlusun
Eu nu vrеau bani mulți, vreau cât să-mi ajungă
– Yeterince para istemiyorum, yeterince para istiyorum
Vreau dragoste cât să dau la toți
– Herkese verecek kadar sevgi istiyorum.
Viața e un dar ce nu vine cu fundă
– Hayat, bir yay ile gelmeyen bir armağandır
Și ești dator să fii tot ce poți
– Ve elinden gelenin en iyisi olmayı kendine borçlusun

Vreau tot ce merit, cred că e și momentul
– Hak ettiğim her şeyi istiyorum, sanırım zamanı geldi.
Îți dau credit pe stradă cu tot cu apartamentul
– Bütün daireyle sokakta sana kredi veriyorum.
Casa-i a mea, dar vreau una mult mai mare
– Ev benim ama daha büyük bir ev istiyorum.
Am crescut și în ultimul timp pare neîncăpătoare
– Büyüdüm ve son zamanlarda yersiz görünüyor
Poate că vreau eu prea mult sau se oferă mult prea puțin
– Belki çok fazla istiyorum ya da çok az teklif ediyorum
Dar știu că vreau mult mai mult timp, ș-ăsta e prea scump, fra’
– Ama çok daha fazla zaman istediğimi biliyorum ve bu çok pahalı kardeşim.
Am un milion de probleme, n-o spun să mă plâng de ele
– Milyonlarca sorunum var, bunları şikayet etmek için söylemiyorum.
Doar să-ți zic că vreau să schimb lumea asta cu muzica mea
– Sadece bu dünyayı müziğimle değiştirmek istediğimi söylemek için.

Și m-am jurat că toată viața o să dau înapoi
– Ve kendime tüm hayatımı geri vereceğime yemin ettim.
Fără s-aștept la schimb apreciere sau euroi
– Döviz takdiri veya euro beklemeden
Și dacă timpu-nseamnă bani, să-mi zică unul din voi
– Ve eğer zaman paraysa, biriniz bana söylesin
De ce nu poate nimeni să ți-l dea înapoi
– Neden kimse sana geri veremiyor
De ce să-l faci coșmar, când poate să fie vis
– Bir rüya olabilecekken neden kabus olsun ki?
Când drumul spre sfârșit e singurul promis
– Sona giden yol söz verilen tek yol olduğunda
Când pot să fiu bine, de ce să fiu nefericit
– İyi olabiliyorken, neden mutsuz olayım ki?
Că am atâtea de învățat și atâtea de împărțit
– Öğrenecek çok şeyim olduğunu ve paylaşacak çok şeyim olduğunu

Eu nu vreau bani mulți, vreau cât să-mi ajungă
– Yeterince para istemiyorum, yeterince para istiyorum
Vreau dragoste cât să dau la toți
– Herkese verecek kadar sevgi istiyorum.
Viața e un dar ce nu vine cu fundă
– Hayat, bir yay ile gelmeyen bir armağandır
Și ești dator să fii tot ce poți
– Ve elinden gelenin en iyisi olmayı kendine borçlusun

Crescut în favelă
– Favela’da büyüdü
O sprânceană pe viață, diamant de la Cerasela
– Yaşam için bir kaş, Cerasela’dan elmas
Sub ploaie de bani nu-mi deschid niciodată umbrela, yeah
– Para yağmuru altında şemsiyemi asla açmam, evet
Visez lanuri verzi, câmpii cu iubire și mult aer stelar
– Yeşil tarlaları, sevgiyle tarlaları ve çok fazla yıldız havasını hayal ediyorum
Visez că tot ce avem ne aparține-n întregime
– Sahip olduğumuz her şeyin tamamen bize ait olduğunu hayal ediyorum.
Visez că într-o zi o să plecăm spre stele ca în filme
– Rüyamda bir gün filmlerdeki gibi yıldızlara gideceğimizi görüyorum.
Nimeni, aproape, n-a crezut în nimeni, cine-cine?
– Kimse, neredeyse, kimseye inanmıyordu, kim-kim?
Toți vor dovezi, nu se bazează pe intuiție
– Herkes kanıt ister, sezgiye dayalı değil
Da-i mai fiță m-a adus aici
– Onu rahat bırak beni buraya getirdi.

Eu nu vreau bani mulți, vreau cât să-mi ajungă
– Yeterince para istemiyorum, yeterince para istiyorum
Vreau dragoste cât să dau la toți
– Herkese verecek kadar sevgi istiyorum.
Viața e un dar ce nu vine cu fundă
– Hayat, bir yay ile gelmeyen bir armağandır
Și ești dator să fii tot ce poți
– Ve elinden gelenin en iyisi olmayı kendine borçlusun
Eu nu vreau bani mulți, vreau cât să-mi ajungă
– Yeterince para istemiyorum, yeterince para istiyorum
Vreau dragoste cât să dau la toți
– Herkese verecek kadar sevgi istiyorum.
Viața e un dar ce nu vine cu fundă
– Hayat, bir yay ile gelmeyen bir armağandır
Și ești dator să fii tot ce poți
– Ve elinden gelenin en iyisi olmayı kendine borçlusun




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın