Smolasty & Young Leosia – Boję Się Kochać Dialect Lyrics Turkish Translations

Obudziłem się ledwo żywy
– Zar zor canlı uyandım
Obok pięć kobiet, ja między nimi
– Yanında beş kadın var, ben onların arasındayım
Twoi idole rapują to samo
– Putlarınız aynı şeyi çalıyor
A w rzeczywistości leżą przytuleni do dziewczyny
– Ama aslında bir kıza sarılarak uzanıyorlar
I w sumie im zazdroszczę, bo zamiast nocy z proszkiem
– Aslında onları kıskanıyorum çünkü tozlu bir gece yerine onları kıskanıyorum
Chciałbym, kurwa, w końcu być szczęśliwy
– Sonunda mutlu olmak isterdim
Ale jak znaleźć mądrze
– Ama akıllıca nasıl bulunur
Skoro zamiast klucza do mej duszy, wolą poznać moje piny
– Eğer ruhumun anahtarı yerine pinlerimi bilmek istiyorlarsa

Co myśmy zrobili, że nie leżymy teraz razem na Santorini
– Ne yaptık ki şu anda Santorini’de birlikte yatmıyoruz
Co myśmy zrobili, że nie możemy w końcu być szczęśliwi
– Ne yaptık ki sonunda mutlu olamayız
Znowu słyszę się w radiu, każę kierowcy ściszyć
– Radyodan tekrar duyuyorum, sürücüyü sessizleştiriyorum
Przepraszam byczku, dzisiaj chcę tylko ciszę
– Üzgünüm, boğa, bugün sadece sessizlik istiyorum.
Bo moje w sumie ledwo pozaszywane serce
– Çünkü kalbim zar zor kırılıyor.
Pękło mocniej niż kolano na FAME’ie
– Zafer için dizinden daha sert çatladı.

Chciałbym kochać Cię na zabój
– Seni ölümüne sevmeyi çok isterim
I nie czuć, że to błąd
– Bunun bir hata olduğunu hissetmiyorum
Daj jeszcze jeden zawód
– Başka bir meslek ver
Na zawsze zniknę stąd
– Buradan sonsuza dek kaybolacağım
Me połamane serce, woła tylko o tą
– Kırık kalbim sadece bunu çağırıyor
Co będzie mnie kochać, bo boję się kochać
– Beni sevmekten korktuğum için beni ne sevecek
Boję się kochać, boję się kochać
– Sevmekten korkuyorum, sevmekten korkuyorum
Ale teraz jesteś ty
– Ama şimdi sen
Więc może mi pokaż, może mi pokaż
– Öyleyse belki bana göster, belki bana göster
Klucz do najpiękniejszych chwil
– En güzel anların anahtarı

Nie wiem jak nauczyć kogoś kochać
– Birine sevmeyi nasıl öğreteceğimi bilmiyorum
Ale wiem jak dobrze żyć
– Ama nasıl iyi yaşayacağımı biliyorum
Lubię się zgubić w imprezowych nocach
– Partilerde kaybolmayı severim
Lubię się zgubić tam gdzie Ty
– Senin olduğun yerde kaybolmayı seviyorum
Mam patenty na szczęście
– Şans için patentlerim var
Przepis na uśmiech
– Gülümseme tarifi
Klucz do dobrej zabawy
– Eğlencenin anahtarı
Będę lekiem na serce, lecz zniknę, gdy uśniesz
– Kalp ilacı olacağım ama sen uyurken ortadan kaybolacağım
Czemu jesteśmy tacy sami?
– Neden aynıyız?
Co myśmy zrobili, że nie toniemy już w morzu tequili
– Ne yaptık ki artık tekila denizinde boğulmuyoruz
Co myśmy zrobili, że nie spędzamy razem ani chwili
– Birlikte bir dakika bile geçirmeyeceğimiz için ne yaptık?
Dalej pragniemy życia, normalnych ludzi
– Hayatları, normal insanları özlemlemeye devam ediyoruz
To poszło za daleko i już nie jest takie łatwe
– Bu çok ileri gitti ve artık o kadar kolay değil
Lecz wszystko jest puste i kiedyś nas zgubi
– Ama her şey boş ve bir gün bizi kaybedecek
Myślę, że było tego warte
– Bence buna değdi

Chciałbym kochać Cię na zabój
– Seni ölümüne sevmeyi çok isterim
I nie czuć, że to błąd
– Bunun bir hata olduğunu hissetmiyorum
Daj jeszcze jeden zawód
– Başka bir meslek ver
Na zawsze zniknę stąd
– Buradan sonsuza dek kaybolacağım
Me połamane serce, woła tylko o tą
– Kırık kalbim sadece bunu çağırıyor
Co będzie mnie kochać, bo boję się kochać
– Beni sevmekten korktuğum için beni ne sevecek
Boję się kochać, boję się kochać
– Sevmekten korkuyorum, sevmekten korkuyorum
Ale teraz jesteś ty
– Ama şimdi sen
Więc może mi pokaż, może mi pokaż
– Öyleyse belki bana göster, belki bana göster
Klucz do najpiękniejszych chwil
– En güzel anların anahtarı
Boję się kochać, bo boję się kochać
– Sevmekten korkuyorum çünkü sevmekten korkuyorum
Bo boję się kochać, boję się kochać
– Çünkü sevmekten korkuyorum, sevmekten korkuyorum
Boję się kochać
– Sevmekten korkuyorum




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın