Wat doe ik mezelf aan
– What am I doing to myself?
Dat ene jurkje aangedaan
– That one dress on
Ik ben te vroeg van huis vertrokken
– I left home too early
Dat is hoe het gaat
– That’s how it goes
En doe ik dan hetzelfde aan
– And I’ll do the same thing
Casual, chique of is dat ‘m net niet
– Casual, chic or is that just not it
En hoe laat gaat de laatste trein nog
– And what time is the last train
Ik ben morgen en vandaag nog vrij
– I’m free tomorrow and today
Maar ben je wel gemaakt voor mij
– But are you made for me?
Hoe zou het zijn
– How would it be?
Smaakt het naar meer
– It tastes like more
Of twijfel ik weer
– Or doubt again
Kom ik nog thuis of blijf ik slapen
– Will I come home or stay the night?
Zo zijn er nog wel duizend vragen
– There are still a thousand questions
Ik heb mijn ondergoed, mijn tandenborstel, luchtje en mijn lader
– I got my underwear, my toothbrush, Cologne and my charger.
Want waarschijnlijk blijf ik slapen
– ‘Cause I’m probably gonna sleep over.
En slapen doen we niet, nooit, nauwelijks
– And sleep we do not, never, hardly
Wij gaan iets opbouwen
– We’re going to build something
En waarschijnlijk blijf ik slapen
– And I’ll probably sleep over
Eén date, twee uur, drie gangen later
– One date, two hours, three courses later
Ik weet niet wat het is, maar je raakt me
– I don’t know what it is, but you’re touching me.
En als we straks alleen zijn in je kamer
– And when we’re alone in your room
Gaan we de lakens in, schat het verbaast me
– We’re gonna go in the sheets, baby, I’m surprised.
Dat het echt zo gaat, wie had dat nou gedacht
– That’s how it really works, who would have thought
En ben je net zo klaar voor de volgende stap
– And are you just as ready for the next step
En wordt de nacht steeds langer met een kortere dag
– And the night gets longer and longer with a shorter day
Ik ben op m’n gemak, ik heb meegebracht ey
– I’m comfortable, I brought ey
Hoe zou het zijn
– How would it be?
Smaakt het naar meer
– It tastes like more
Of twijfel ik weer
– Or doubt again
Kom ik nog thuis of blijf ik slapen
– Will I come home or stay the night?
Zo zijn er nog wel duizend vragen
– There are still a thousand questions
Ik heb mijn ondergoed, mijn tandenborstel, luchtje en mijn lader
– I got my underwear, my toothbrush, Cologne and my charger.
Want waarschijnlijk blijf ik slapen
– ‘Cause I’m probably gonna sleep over.
En slapen doen we niet, nooit, nauwelijks
– And sleep we do not, never, hardly
Wij gaan iets opbouwen
– We’re going to build something
En waarschijnlijk blijf ik slapen
– And I’ll probably sleep over
En slapen doen we niet, nooit, nauwelijks
– And sleep we do not, never, hardly
Wij gaan iets opbouwen
– We’re going to build something
En waarschijnlijk blijf ik slapen
– And I’ll probably sleep over
(Hee, hoo, hee, hoo)
– (Hee, hoo, hee, hoo)
(Hee, hoo, hee, hoo)
– (Hee, hoo, hee, hoo)
Als ik slaap bij jou, als je slaapt bij mij
– When I sleep with you, when you sleep with me
Raak ik nooit mijn wilde haren kwijt
– I’ll never lose my wild hair
Ik grijns naar jou als je naar me kijkt
– I smile at you when you look at me
Het lijkt te mooi om waar te zijn
– It seems too good to be true
Waarschijnlijk blijf ik slapen
– I’ll probably sleep over.
Ik kom niet thuis, ik blijf hier slapen
– I’m not coming home. I’m sleeping here.
Er is een plekje in jouw kamer
– There’s a place in your room.
Voor mijn ondergoed, mijn tandenborstel, luchtje en mijn lader
– For my underwear, my toothbrush, Cologne and my charger
Want ik slaap hier vast nog vaker
– ‘Cause I’m gonna sleep here more often.
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.