Oh, puta madre, elle a visé mi corazón
– Oh, puta madre, she targeted mi corazón
La police enquête et elle veut tous nous mettre en taule
– The police are investigating and they want to put us all in jail
On a croisé ta gadji sur la piste, elle fait sa folle
– We met ta gadji on the track, she makes her crazy
Oh, puta madre, elle a visé mi corazón
– Oh, puta madre, she targeted mi corazón
La police enquête et elle veut tous nous mettre en taule
– The police are investigating and they want to put us all in jail
On a croisé ta gadji sur la piste, elle fait sa folle
– We met ta gadji on the track, she makes her crazy
J’ai jamais tiré mais j’sais viser
– I never shot but I can aim
J’peux tout puiser, j’suis pas épuisé
– I can draw everything, I’m not exhausted
Organisé comme la bande aux Libanais (eh)
– Organized as the band to the Lebanese (eh)
Le guetteur a pas vu les civ’ tellement il planait (ouais)
– The watchman didn’t see the civ’ so much he was hovering (yeah)
Attitude, j’m’habille comme un Anglais
– Attitude, I dress like an Englishman
Dans l’13, ça fait des braquos gantés
– In the 13, it’s like gloved braquos
La rue te rattrape, poursuivi par ton ombre
– The street catches up with you, pursued by your shadow
J’me suis relevé autant de fois que j’suis tombé
– I got up as many times as I fell
J’lâche pas mes po-potes comme un supporter qui lâche pas l’OM
– I don’t let go of my po-buddies like a supporter who doesn’t let go of OM
J’envoie quatre albums-bums, pourtant toute l’année, c’est pas Noël
– I send four albums-bums, yet all year, it’s not Christmas
Jeunes de cité, sacoche sur l’côté, G-Shock au poignet
– City youth, satchel on the side, G-Shock on the wrist
J’roule en Clio pour pas qu’vous m’voyez
– I roll in Clio for not you see me
Beaucoup d’jaloux, d’batards, peu d’alliés
– A lot of jealous, of bastards, few allies
Parle pas d’mes ventes, appelle-moi l’alien
– Don’t talk about my sales, call me the alien
On fait du biz, on fait des affaires
– We do biz, we do business
Faut donner la force, j’ai 15 feats à faire
– Must give strength, I have 15 feats to do
Cache la beuh en sortant du ter-ter
– Hide the beuh when leaving the ter-ter
C’est miné comme au rond point de Font Vert
– It is mined as at the roundabout of Font Vert
Si tu vois les képis, do-do-donne l’alerte
– If you see the kepis, do-do-give the alert
Beuh magique, j’m’enfume à l’herbe
– Beuh magic, I smoke on the grass
Avec le temps, j’oublie les malheurs
– In time, I forget the misfortunes
Faut tout reprendre comme Toto à Palerme
– Must take everything back like Toto in Palermo
Oh, puta madre, elle a visé mi corazón
– Oh, puta madre, she targeted mi corazón
La police enquête et elle veut tous nous mettre en taule
– The police are investigating and they want to put us all in jail
On a croisé ta gadji sur la piste, elle fait sa folle
– We met ta gadji on the track, she makes her crazy
Oh, puta madre, elle a visé mi corazón
– Oh, puta madre, she targeted mi corazón
La police enquête et elle veut tous nous mettre en taule
– The police are investigating and they want to put us all in jail
On a croisé ta gadji sur la piste, elle fait sa folle
– We met ta gadji on the track, she makes her crazy
Trafiquant sur la bécane
– Trafficker on the bike
Chaussette sur la Asics, j’passe les rapports (bam, bam)
– Sock on the Asics, I pass the intercourse (bam, bam)
Au comico, j’les emboucane
– At the comico, I emboucane them
Je nie l’évidence, je donne pas les potes (jamais)
– I deny the obvious, I don’t give the buddies (never)
Marseille, c’est criminel
– Marseille is criminal
Ça peut te planter la gorge avec un Opinel (fit, fit)
– It can crash your throat with an Opinel (fit, fit)
Ça parle en gitan, en rital
– It speaks in gypsy, in rital
Ça rajoute des “-stre” à la fin des voyelles (skrt)
– It adds” – stre ” at the end of vowels (skrt)
La BST ont les crocs, de loin j’entends les gyro’, et tous les jobeurs crient “Akha” (hein)
– The TSB have the fangs, from afar I hear the gyro’, and all the jobers shout “Akha” (eh)
Ça fait rentrer la patate et le réseau, il bombarde comme à Yokohama
– It brings in the potato and the network, it bombs like in Yokohama
10K l’kilo trois filtré, 10K l’booking cet été
– 10K kilo three filtered, 10K booking this summer
P’tit carvis s’prend pour l’jefe, 10K pour l’faire éclater
– P’tit carvis takes it for the jefe, 10K to make it burst
Tu veux de la bonne, y en a (eh)
– You want some maid, there is (eh)
Pour les jeunes de cité dans la paranoïa (eh)
– For the youth of city in paranoia (eh)
Excités par le terrain, le vécu effroyable
– Excited by the terrain, the appalling experience
Rescapé de la rue, j’ai évité la noyade (bam, bam)
– Survivor of the street, I avoided drowning (bam, bam)
La routine tue, la chevrotine aussi
– The routine kills, the buckshot too
Le buzz s’accentue mais je reste lucide
– The buzz increases but I remain lucid
C’est la dictature comme Joseph Staline
– It’s dictatorship like Joseph Stalin
Là j’suis sous laitue, Vodka et Cristalline, eh
– There I’m under lettuce, Vodka and Crystalline, eh
Oh, puta madre, elle a visé mi corazón
– Oh, puta madre, she targeted mi corazón
La police enquête et elle veut tous nous mettre en taule
– The police are investigating and they want to put us all in jail
On a croisé ta gadji sur la piste, elle fait sa folle
– We met ta gadji on the track, she makes her crazy
Oh, puta madre, elle a visé mi corazón
– Oh, puta madre, she targeted mi corazón
La police enquête et elle veut tous nous mettre en taule
– The police are investigating and they want to put us all in jail
On a croisé ta gadji sur la piste, elle fait sa folle
– We met ta gadji on the track, she makes her crazy
Soso Maness Feat. Jul – Puta madre French Lyrics English Translations
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.