Soso Maness Feat. Maes – Parapluie French Lyrics English Translations

Les amis, c’est comme le parapluie, t’en as toujours un sauf quand il pleut
– Friends, it’s like the umbrella, you always have one except when it rains
Hier, c’était l’averse et j’ai compris que (que des fils de putes)
– Yesterday it was a downpour and I realized that (that sons of bitches)
Oh putain, qu’est-ce qu’tu veux d’moi? Que j’arrête le rap, j’arrête de faire des hits (oh-oh)
– Oh fuck, what do you want from me? That I stop rap, I stop making hits (oh-oh)
Que j’retourne dans le bloc à vendre du shit ou que j’finisse en hôpital psychiatrique (oh-oh)
– Whether I go back to the block to sell shit or end up in a mental hospital (oh-oh)
Réelle vie, y a pas d’fond vert (vie réelle) à part sur le poignet d’la Rolex
– Real life, there is no green background (real life) except on the wrist of a Rolex
13014, Cité Font Vert, naître ici, c’est comme jouer à la roulette russe
– 13014, Cité Font Vert, being born here is like playing Russian roulette
Hagar, Marseille (Marseille), j’tiens pas plus d’une semaine
– Hagar, Marseille (Marseille), I’ve been waiting no more than a week
Retour, parlu, j’ai vu les larmes de ma mère, trahi par fratel’, histoire de gadji ou de papel
– Back, parlu, I saw my mother’s tears, betrayed by fratel’, story of gadji or papel
Le bruit du T-Max, le sang par terre, le go donné par un frère
– The sound of the T-Max, the blood on the floor, the go given by a brother

Quelques potes perdus, j’suis triste
– Some lost friends, I’m sad
J’étais déjà dans un autre bled quand les fils de putes sont venus perquise (venus perquise)
– I was already in another bled when the sons of whores came to raid (came to raid)
Quelques fautes, paluches, tu glisses
– A few mistakes, paluches, you slip
Cellule, j’rallume un autre teh, y a l’équipe sécu’ qu’est venue perquise (qu’est venue perquise)
– Cell, I turn on another teh, there is the security team’qu’est venu perquise (qu’est venu perquise)

J’suis dans le binks, traficante, j’suis dans le binks, traficante
– I’m in the binks, traficante, I’m in the binks, traficante
J’ai fait l’tour de France, de partout, c’est la même
– I’ve done the tour de France, from everywhere, it’s the same
Des daronnes qui pleurent, des fours et des gros problèmes
– Crying nuns, ovens and big problems
Cupra: autant d’sorties d’pots qu’y a d’cagoules, d’armes de l’Est
– Cupra: as many weapons as there are hoods, weapons from the East
Demande aux quartiers nord si y a moins d’misère au soleil
– Ask the northern districts if there is less exposure to the sun

Fuck le 17, j’ai que mon dix-sept coups, j’ai que mon dix-sept coups
– Fuck the 17th, I only have my seventeen shots, I only have my seventeen shots
Pochtons, lamelles, lundi-lundi c’est full, lundi-lundi c’est full
– Pochtons, slats, monday-monday is full, monday-monday is full
Tu peux plus compter toutes les fois où j’sors l’fer
– You can no longer count all the times I take out the iron
J’pleure de l’intérieur, c’est pour pas les faire souffrir
– I cry from the inside, it’s not to make them suffer
Ils ont tout gâché, tu connais la fin d’l’histoire quand j’suis fâché
– They ruined everything, you know the end of the story when I’m angry
Vêtements d’ennemis finiront tâchés (oh)
– Enemies’ clothes will end up stained (oh)
Bébé, j’préfère qu’tu pleures dans un Classe G
– Baby, I’d rather you cry in a G-Class

Quelques potes perdus, j’suis triste
– Some lost friends, I’m sad
J’étais déjà dans un autre bled quand les fils de putes sont venus perquise (fils de putes)
– I was already in another bled when the sons of whores came to raid (sons of whores)
Quelques fautes, paluches, tu glisses
– A few mistakes, paluches, you slip
Cellule, j’rallume un autre teh, y a l’équipe sécu’ qu’est venue perquise (qu’est venue perquise)
– Cell, I turn on another teh, there is the security team’qu’est venu perquise (qu’est venu perquise)

J’suis dans le binks, traficante, j’suis dans le binks, traficante
– I’m in the binks, traficante, I’m in the binks, traficante
J’ai fait l’tour de France, de partout, c’est la même
– I’ve done the tour de France, from everywhere, it’s the same
Des daronnes qui pleurent, des fours et des gros problèmes
– Crying nuns, ovens and big problems
Cupra: autant d’sorties d’pots qu’y a d’cagoules, d’armes de l’Est
– Cupra: as many weapons as there are hoods, weapons from the East
Demande aux quartiers nord si y a moins d’misère au soleil
– Ask the northern districts if there is less exposure to the sun




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın