Me condeno a amar, y a pedir perdón
– I condemn myself to love, and to ask forgiveness
A no prejuzgar ni guardar rencor
– Not to prejudge or hold grudges
A meter en frasquitos las penas
– To put in small bottles the sorrows
Y el daño
– And the damage
Me condeno a estar y a saber reír
– I’m condemned to be and to know how to laugh
A no preguntar por lo que perdí
– To not ask what I lost
Y a asfaltar los caminos que lleve
– And to asphalt the roads that lead
Debajo
– Below
Y si mis planes ya no funcionan
– And if my plans don’t work anymore
Y si la luna se ha vuelto roja
– And if the moon has turned red
Recuérdame por lo que supe dar
– Remember me for what I knew how to give
Y no por lo que digan los demás
– And not for what others say
Y todo lo que espero
– And all I hope for
Un te quiero sin frenos
– I love you without brakes
Y una cantina donde descansar
– And a canteen where to rest
Imaginando lo que pudo ser
– Imagining what could have been
Me voy con el mañana y el ayer
– I go with tomorrow and yesterday
Ya me han movido el foco
– I’ve already moved my focus
Ya no estoy puto loco
– I’m not fucking crazy anymore.
Mejor perderme que retroceder
– Better to lose myself than to go back
Tranquilízame, no me hagas pensar
– Calm me down, don’t make me think
Que los que hablan mal de mí no paran de llorar
– That those who speak ill of me do not stop crying
Y no tengo adjetivo prohibido de luz y desgaste
– And I have no forbidden adjective of light and wear
Y no tengo adjetivo prohibido de luz y desgaste
– And I have no forbidden adjective of light and wear
De luz y desgaste
– Light and wear
Recuérdame por lo que supe dar
– Remember me for what I knew how to give
Y no por lo que digan los demás
– And not for what others say
Y todo lo que espero
– And all I hope for
Un te quiero sin frenos
– I love you without brakes
Una cantina donde descansar
– A canteen where to rest
Imaginando lo que pudo ser
– Imagining what could have been
Me voy con el mañana y el ayer
– I go with tomorrow and yesterday
Ya me han movido el foco
– I’ve already moved my focus
Ya no estoy puto loco
– I’m not fucking crazy anymore.
Mejor perderme que retroceder
– Better to lose myself than to go back
La-la-la, la-la-la, la-la
– La-la-la, la-la-la, la-la
La-la-la, la-la-la, la-la
– La-la-la, la-la-la, la-la
La-la-la, la-la-la, la-la
– La-la-la, la-la-la, la-la
La-la-la, la-la-la, la-la
– La-la-la, la-la-la, la-la
Me pierdo en laberintos sin tubo de escape
– I get lost in labyrinths with no exhaust pipe
Resisto las palizas, roto y elegante
– I resist beatings, broken and elegant
Y vamos a dar guerra
– And we will give war
Hasta que el cuerpo aguante
– Until the body holds
Me pierdo en laberintos sin tubo de escape
– I get lost in labyrinths with no exhaust pipe
Resisto las palizas, roto y elegante
– I resist beatings, broken and elegant
Y vamos a dar guerra (hasta)
– And we will give war (until)
Hasta que el cuerpo aguante
– Until the body holds
Recuérdame por lo que supe dar
– Remember me for what I knew how to give
Y no por lo que digan los demás
– And not for what others say
Y todo lo que espero
– And all I hope for
Un te quiero sin frenos
– I love you without brakes
Y una cantina donde descansar
– And a canteen where to rest
Imaginando lo que pudo ser
– Imagining what could have been
Me voy con el mañana y el ayer
– I go with tomorrow and yesterday
Ya me han movido el foco
– I’ve already moved my focus
Ya no estoy puto loco
– I’m not fucking crazy anymore.
Mejor perderme que retroceder
– Better to lose myself than to go back
La-la-la, la-la-la, la-la
– La-la-la, la-la-la, la-la
La-la-la, la-la-la, la-la
– La-la-la, la-la-la, la-la
La-la-la, la-la-la, la-la
– La-la-la, la-la-la, la-la
La-la-la, la-la-la, la-la
– La-la-la, la-la-la, la-la
La-la-la, la-la-la, la-la
– La-la-la, la-la-la, la-la
La-la-la, la-la-la, la-la
– La-la-la, la-la-la, la-la
La-la-la, la-la-la, la-la
– La-la-la, la-la-la, la-la
La-la-la, la-la-la, la-la
– La-la-la, la-la-la, la-la
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.