Taykee day taykee
– Taykee day taykee
Tu veux savoir c’qui m’arrive?
– You want to know what’s happening to me?
Bébé c’est compliqué
– Baby it’s complicated
C’est pas qu’j’ai peur mais chérie, nous deux c’est d’jà assez
– It’s not that I’m afraid but honey, we two are already enough
Si je ravale ma salive, c’est qu’mon sang s’est glacé
– If I swallow my saliva, it’s because my blood has frozen
C’est maintenant qu’tu m’annonce ça, bébé pourquoi t’as fais ça?
– Now you tell me this, baby why did you do this?
Tu n’as pensé qu’à toi (ou plutôt à vous deux)
– You only thought of yourself (or rather both of you)
Et comment t’as pu tenir tout ce temps
– And how could you hold on all this time
Sans qu’je n’le vois? (il te rend heureuse)
– Without me seeing him? (it makes you happy)
Tu n’as pensé qu’à toi
– You only thought of yourself
Dans ta vie un homme et cet homme a bientôt cinq ans
– In your life a man and this man is almost five years old
Oh, oh oui je l’aime mais là j’suis blessé
– Oh, oh yes I love it but now I’m hurt
Elle a un enfant
– She has one child
Ah, oh oui je l’aime mais là j’suis blessé
– Ah, oh yes I love it but there I am hurt
Elle a un enfant
– She has one child
Tu veux savoir c’qui m’arrive, localise bien le problème
– You want to know what’s happening to me, locate the problem well
Si j’avais voulu d’un petit, je te l’aurais fais moi-même
– If I had wanted a little one, I would have done it to you myself
C’n’est pas ma conception de la vie d’famille, yeah
– It’s not my idea of family life, yeah
Moi je veux ma propre famille, yeah
– I want my own family, yeah
Pourquoi?
– Why?
Pourquoi?
– Why?
Pourquoi bébé t’as fais ça?
– Why, baby, did you do that?
Tu n’as pensé qu’à toi (ou plutôt à vous deux)
– You only thought of yourself (or rather both of you)
Et comment t’as pu tenir tout ce temps
– And how could you hold on all this time
Sans qu’je n’le vois? (il te rend heureuse)
– Without me seeing him? (it makes you happy)
Tu n’as pensé qu’à toi
– You only thought of yourself
Dans ta vie un homme et cet homme a bientôt cinq ans
– In your life a man and this man is almost five years old
Eh, oh oui je l’aime mais là j’suis blessé
– Eh, oh yes I love it but there I am hurt
Elle a un enfant
– She has one child
Eh, oh oui je l’aime mais là j’suis blessé
– Eh, oh yes I love it but there I am hurt
Elle a un enfant
– She has one child
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.