thasup Feat. Lazza & Sfera Ebbasta – s!r! Italian Lyrics English Translations

Yeah, oh-oh, yeah-yeah
– Y
Yeah, yeah
– E

Vorrei fare fuori gli snitch
– I’d like to take out the snitch
Manco gli ho detto: “Fuck”, credo che il karma giri
– I didn’t even say, “Fuck,” I think karma turns
Ma, Siri, tu dimmi dov’è, dov’è
– But, Siri, you tell me where it is, where it is

Vorrei fare fuori gli snitch
– I’d like to take out the snitch
Manco gli ho detto: “Fuck”, credo che il karma giri
– I didn’t even say, “Fuck,” I think karma turns
Ma Siri tu dimmi dov’è, ‘ov’è
– But Siri you tell me where it is, ‘ where it is

Yeah, faccio slalom tra le bitches come in PES (PES)
– Y eh, I do slalom between bitches as in PES (PES)
Yeah, o le lasci stare o ci fai il girotondo
– E
Mi incantavo sulle purple mèches (Mèches)
– I was enchanted by the purple highlights
Yeah, fino a starci sotto come fossi sbronzo
– Y
Solo con l’opposto contro un sogno noi
– Only with the opposite against a dream we
In volo verso un mondo più buono, ma non vogliono
– Flying to a better world, but do not want to
Uomini che valgon tanto ma che son da poco, bro
– Men who are worth so much but who are recently, bro
Che pensano dopo e non va bene
– That they think later and it’s not good

Quello che c’ho attorno (Non va bene), yeah
– What I have around (not good), y
Se poi non ritorna (Non va bene)
– If it doesn’t come back (not good)
Se, se non lo sopporto (Non va bene)
– If, if I can not stand it (not good)
(Non va bene, yeah)
– (Not good ,e

Vorrei fare fuori gli snitch
– I’d like to take out the snitch
Manco gli ho detto: “Fuck”, credo che il karma giri
– I didn’t even say, “Fuck,” I think karma turns
Ma, Siri, tu dimmi dov’è, dov’è
– But, Siri, you tell me where it is, where it is
Vorrei fare fuori gli snitch
– I’d like to take out the snitch
Manco gli ho detto: “Fuck”, credo che il karma giri
– I didn’t even say, “Fuck,” I think karma turns
Ma, Siri, tu dimmi dov’è, ‘ov’è
– But, Siri, you tell me where it is, ‘where it is

Ehi, se il karma gira non tornerò sul fondo
– Hey, if karma turns, I won’t go back to the bottom
Prometto che non mi vedrai mai più sbronzo
– I promise you’ll never see me drunk again
Ehi, pensi che non me ne vergogno?
– Hey, you think I’m not ashamed?
Ti chiedo scusa in ogni lingua del mondo
– I apologize in every language in the world
Mentimi, pensi mi fotta
– Lie to me, you think you fuck me
Quando mi riempi di sensi di colpa?
– When do you fill me with guilt?
Eviti gli occhi miei, credi si muoia
– Avoid my eyes, you think you die
Vieni qui, siediti sopra
– Come here, sit on it

A volte mi sentivo appeso a un filo
– Sometimes I felt like I was hanging by a thread
Volevo segnare ma ho preso un palo
– I wanted to score but I took a pole
Qua la sete e la fame mi han reso schivo
– Here thirst and hunger have made me shy
I soldi e la fama mi han reso schiavo
– Money and fame have enslaved me
E adesso non me ne importa
– And now I don’t care
Perché a spenderli non mi rivedo
– Why not spend it again
Me li porterò dentro la tomba
– I’ll take them to the grave
Sarò il più ricco del cimitero, yeah
– I’ll be the richest in the cemetery ,e
E sarei già sparito da un tot
– And I would have already disappeared from a tot
Sto meglio in curva sud che coi ricchi al Ground Box
– I’m better on the South Bend than the rich at Ground Box
Non mi sento più io quando ti direi addio
– I don’t feel like me anymore when I say goodbye
Scrivo veleno in chat ma poi non premo invio (Money Gang)
– I write poison in chat but then I do not press Enter (Mone Gang

Toc-toc bussano alla porta (Toc-toc)
– Knock-Knock Knock on the door (knock-knock)
Tu hai la lingua lunga e la memoria corta (Oh, no)
– You have long tongue and short memory (Oh, no)
Hai fatto una hit, falla un’altra volta (Oh, no)
– You made a hit, do it another time (Oh, no)
Sennò qui poi la gente si scorda (Oh, no)
– Or else here then people forget (Oh, no)
Io mi fido solo di Siri (Uh)
– I only trust Siri (Uh)
Perché queste tipe ti amano e dopo ti infamano appena ti giri (Bitch)
– Because these girls love you and then they shame you as soon as you turn around (Bitch)
Perché se finisce la festa qua vanno via tutti e non ci sono amici (Snitch)
– Because if the party ends here everyone goes away and there are no friends (Snitch)
Non vedi i miei sacrifici (No)
– You don’t see my sacrifices (No)
Non vedi le cicatrici (Oh, no)
– You don’t see the scars (Oh, no)
Non vedi che volevamo soltanto provare ad essere felici (Brr)
– Don’t you see we just wanted to try to be happy (Brr)

Ne-nel retro di una Rolls
– Ne – in the back of a Rolls
Lei pensa a farmi i Reels
– She thinks about making me Reels
Io a strapparle quei jeans, uoh-oh (Uoh-oh)
– Me to tear those J
Tu-tu chi sei? Non lo so
– You-who are you? Dunno
Parli troppo, io vo-vorrei
– You talk too much, I want to

Vorrei fare fuori gli snitch
– I’d like to take out the snitch
Manco gli ho detto: “Fuck”, credo che il karma giri
– I didn’t even say, “Fuck,” I think karma turns
Ma, Siri, tu dimmi dov’è, dov’è
– But, Siri, you tell me where it is, where it is

Vorrei fare fuori gli snitch
– I’d like to take out the snitch
Manco gli ho detto: “Fuck”, credo che il karma giri
– I didn’t even say, “Fuck,” I think karma turns
Ma, Siri, tu dimmi dov’è, ‘ov’è
– But, Siri, you tell me where it is, ‘where it is




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın