The Motans – Înainte Să Ne Fi Născut Romanian Lyrics English Translations

Înainte să ne fi născut
– Before we were born
Te-am rugat pe tine să-mi alegi culoarea ochilor
– I asked you to choose my eye color
Dar sufletele noastre erau tinere și nu căzuseră niciodată pe Pământ
– But our souls were young and had never fallen to Earth
Tot ce-am văzut până atunci era cerul așa că mi-ai ales albastrul
– All I saw until then was the sky so you chose my blue

Gânduri lăsate prin vânt
– Thoughts left in the wind
Ca scrisorile în sticlă duse de val
– Like letters in glass
Bătut de timp și cu inima frântă
– Beaten by time and heartbroken
Încă aștept să ajung în mal
– Still waiting to get to the shore

Ai așteptat să-ți spun ce simt
– You’ve been waiting for me to tell you how I feel
Dar veșnicia n-are timp
– But eternity has no time
Așa că am ales să te iubesc ca un simplu muritor de rând
– So I chose to love you like a mere mortal
Am crezut că voi muri de sete
– I thought I would die of thirst

Așteptându-mi sufletul pereche
– Waiting for my soul mate
Dar noi ne-am promis că ne vom revedea, demult
– But we promised to see each other, long ago
Înainte să ne fi născut
– Before we were born
Poate, poate
– Maybe, maybe

Apusul de soare e doar răsăritul văzut de la spate
– Sunset is just sunrise seen from behind
(Văzut de la spate)
– (Seen from behind)
Poate, poate (poate, poate)
– Maybe, maybe (maybe, maybe)
Într-o altă viață ne vom regăsi și vom învăța să fim fericiți
– In another life we will find ourselves and learn to be happy

Admirând câte două răsărituri pe zi
– Admiring two sunrises a day

(Admirând câte două răsărituri pe zi)
– (Admiring two sunrises a day)

(Înainte să ne fi născut)
– (Before we were born)

Printre miliarde de lumini și oameni
– Among billions of lights and people
Știu că ai să-mi ieși acum în cale
– I know you’re gonna get in my way now
Știu că ne vom regăsi odată
– I know we’ll find each other someday
Doar sufletul o limbă are
– Only the soul has a language

Caut în viața mea un rost
– Looking for a meaning in my life
În ochii tăi un adăpost
– In your eyes a shelter
Pierdut în amintiri în care încă nu am fost
– Lost in memories in which I have not yet been
Am crezut că voi muri de sete
– I thought I would die of thirst

Așteptându-mi sufletul pereche
– Waiting for my soul mate
Dar noi ne-am promis că ne vom revedea, demult
– But we promised to see each other, long ago
Înainte să ne fi născut
– Before we were born
Poate, poate
– Maybe, maybe

Apusul de soare e doar răsăritul văzut de la spate
– Sunset is just sunrise seen from behind
(Văzut de la spate)
– (Seen from behind)
Poate, poate (poate, poate)
– Maybe, maybe (maybe, maybe)
Într-o altă viață ne vom regăsi și vom învăța să fim fericiți
– In another life we will find ourselves and learn to be happy

Admirând câte două răsărituri pe zi
– Admiring two sunrises a day

(Admirând câte două răsărituri pe zi)
– (Admiring two sunrises a day)

(Înainte să ne fi născut)
– (Before we were born)

Poate, poate
– Maybe, maybe
Apusul de soare e doar răsăritul văzut de la spate
– Sunset is just sunrise seen from behind
(Văzut de la spate)
– (Seen from behind)
Poate, poate (poate, poate)
– Maybe, maybe (maybe, maybe)

Într-o altă viață ne vom regăsi și vom învăța să fim fericiți
– In another life we will find ourselves and learn to be happy
Admirând câte două răsărituri pe zi
– Admiring two sunrises a day




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın