Therapie TAXI – Blesse-moi French Lyrics English Translations

Blesse-moi encore
– Hurt me again
Laisse-moi pleurer, on s’en fout
– Let me cry, we don’t care
Pousse-moi jusqu’au bord
– Push me to the edge
Je m’accrocherais à ton cou
– I would cling to your neck

Tu tabasses mon cœur dans tous les sens
– You beat my heart in every way
J’avoue, je joue un jeu dangereux dans tes hanches
– I admit, I’m playing a dangerous game in your hips
De ta joue à tes lèvres je balance
– From your cheek to your lips I swing
Tyrannie folle cadencée par l’insouciance
– Mad tyranny clocked by recklessness
Je fais comme si, demain rien à foutre
– I’m like, tomorrow nothing to fuck
Qu’après ton corps, je changerais de route
– That after your body, I would change the road
Cette amertume faudra qu’on y goûte
– This bitterness will have to be tasted
Qu’on s’assaisonne sans qu’on se découpe
– That we season ourselves without cutting ourselves

Et je te vois, je te sens
– And I see you, I feel you
Je te jure, c’est pas marrant
– I swear, it’s not fun
Dans le vide tu me lances
– Into the void you throw me
Mais tu m’as pris tous mes sens
– But you took all my senses
Tous mes, tous mes, tous mes sens
– All my, all my, all my senses
Quand tu zoukes, quand tu danses
– When you zoukes, when you dance

Blesse-moi encore
– Hurt me again
Laisse-moi pleurer, on s’en fout
– Let me cry, we don’t care
Pousse-moi jusqu’au bord
– Push me to the edge
Je m’accrocherais à ton cou
– I would cling to your neck
J’te demande pas d’efforts
– I don’t ask you for any effort
Une dernière nuit juste entre nous
– One last night just between us
Consumer nos corps
– Consuming our bodies
Dans une folie qui est nous
– In a madness that is us

J’ai perdu aux amours de vacances
– I lost to holiday loves
On s’était dit pas de promesse ou romance
– We said no promise or romance
Tapage nocturne, tu mènes la danse
– Night hustle, you lead the dance
Tu as le feu, bébé, tu n’aimes plus apprendre
– You have fire, baby, you don’t like to learn anymore
Après cette nuit je n’ai plus de doute
– After that night I have no doubt
Mon cœur s’emballe quand ton corps se voûte
– My heart is racing when your body is vaulted
L’été s’achève, mais j’ai bien envie
– Summer is coming to an end, but I want
D’une autre escale dans ton paradis
– Another stop in your paradise

Et tes lèvres et tes hanches
– And your lips and hips
Tout mon, tout mon corps en manque
– All my, all my body is missing
Quand sur moi tu te penches
– When you bend over me
Et je ris quand j’y pense
– And I laugh when I think about it
Folie de nos corps en transe
– Madness of our trance bodies
Tu me mates, tu me danses
– You watch me, you dance me

Blesse-moi encore
– Hurt me again
Laisse-moi pleurer, on s’en fout
– Let me cry, we don’t care
Pousse-moi jusqu’au bord
– Push me to the edge
Je m’accrocherais à ton cou
– I would cling to your neck
J’te demande pas d’efforts
– I don’t ask you for any effort
Une dernière nuit juste entre nous
– One last night just between us
Consumer nos corps
– Consuming our bodies
Dans une folie qui est nous
– In a madness that is us

Je fais comme si, demain rien à foutre
– I’m like, tomorrow nothing to fuck
Qu’après ton corps, je changerais de route
– That after your body, I would change the road
Je fais comme si l’histoire était courte
– I pretend the story is short
Mais dans mon âme, j’avoue, j’ai des doutes
– But in my soul, I confess, I have doubts

Et je te vois, je te sens
– And I see you, I feel you
Je te jure, c’est pas marrant
– I swear, it’s not fun
Dans le vide tu me lances
– Into the void you throw me
Mais tu m’as pris tous mes sens
– But you took all my senses
Tous mes, tous mes, tous mes sens
– All my, all my, all my senses
Quand tu zoukes, quand tu danses
– When you zoukes, when you dance

Blesse-moi encore
– Hurt me again
Laisse-moi pleurer, on s’en fout
– Let me cry, we don’t care
Pousse-moi jusqu’au bord
– Push me to the edge
Je m’accrocherais à ton cou
– I would cling to your neck
J’te demande pas d’efforts
– I don’t ask you for any effort
Une dernière nuit juste entre nous
– One last night just between us
Consumer nos corps
– Consuming our bodies
Dans une folie qui est nous
– In a madness that is us




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın