Therapie TAXI – Candide Crush French Lyrics English Translations

Je suis si sage-sage d’habitude, mon chéri
– I’m so wise-wise usually, darling
Comme une image-mage de lassitude dans la vie
– Like an image-mage of weariness in life
Mais tu m’as braquée je crois ce soir-là
– But you robbed me I think that night
Et j’ai trouvé la flamme dans tes pas
– And I found the flame in your steps

Je fuis les mâles-mâles sur le dancefloor tard le soir
– I run away from the males-males on the dancefloor late at night
Jamais d’écart car tout fait peur dans le noir
– Never a gap because everything is scary in the dark
Mais tu m’as sauvée de l’ennui c’est sûr
– But you saved me from boredom for sure
Et j’ai fondu sous tes yeux d’azur
– And I melted before your azure eyes
Tu es spectaculairement beau
– You are spectacularly beautiful
Et je suis prisonnière de ta peau
– And I’m a prisoner of your skin

Et j’ai des centaines de flèches dans le cœur (tu m’entends, tu m’entends)
– And I have hundreds of arrows in my heart (you hear me, you hear me)
Et j’ai des millions d’envie de te plaire (maintenant, maintenant)
– And I have millions of desire to please you (now, now)
Flirt, je m’allume, on devient insouciants
– Flirt, I turn on, we become carefree
Sur le bitume, on sourit un instant
– On the asphalt, we smile for a moment

Ta gueule d’ange-ange coiffée de lueur tout d’un coup
– Your angel face-angel with glow all of a sudden
Sourire étrange-ange, et la lumière devient floue
– Strange smile-angel, and the light becomes blurred
Mais tu m’as volé je crois cette nuit-là
– But you stole from me I think that night
Toute ma candeur de femme sans émoi
– All my unfazed wife candor

Je fuis les balles-balles quand tu pousses à la faute
– I run away from the bullets-bullets when you push to the fault
Mais tout s’emballe-balle si je parle à une autre
– But everything goes wrong-bullet if I talk to another
Et je suis au-dessus des putes que tu croises
– And I’m above the whores you bump into
Je suis de celles qu’il faut qu’on apprivoise
– I’m one of those we need to tame

Et j’ai des centaines de flèches dans le cœur (tu m’entends, tu m’entends)
– And I have hundreds of arrows in my heart (you hear me, you hear me)
Et j’ai des millions d’envie de te plaire (maintenant, maintenant)
– And I have millions of desire to please you (now, now)
Flirt, je m’allume, on devient insouciants
– Flirt, I turn on, we become carefree
Sur le bitume, on sourit un instant
– On the asphalt, we smile for a moment

Ce ciel est fait pour la romance, je crois
– This heaven is made for romance, I believe
Toute nue c’est elle qui s’avance sur moi
– All naked it’s she who advances on me
Ce ciel est fait pour la romance, je crois
– This heaven is made for romance, I believe
Toute nue c’est elle qui s’avance sur moi
– All naked it’s she who advances on me
Ce ciel est fait pour la romance, je crois
– This heaven is made for romance, I believe
Toute nue c’est elle qui s’avance sur moi
– All naked it’s she who advances on me
Ce ciel est fait pour la romance, je crois
– This heaven is made for romance, I believe
Toute nue c’est elle qui s’avance
– All naked she’s coming

Je sens les vagues-vagues qui me montent à la tête
– I feel the waves-waves that rise to my head
Et je divague-vague dans la fumée, dans la fête
– And I wander-wave in the smoke, in the party
Je me suis offerte au luxe de tes mains
– I offered myself to the luxury of your hands
Je me vois trembler sans amour demain
– I see myself shaking without love tomorrow

Et j’ai des centaines de flèches dans le cœur
– And I have hundreds of arrows in my heart
Et j’ai des millions d’envie de te plaire
– And I have millions of desires to please you
Et j’ai des centaines de flèches dans le cœur (tu m’entends, tu m’entends)
– And I have hundreds of arrows in my heart (you hear me, you hear me)
Et j’ai des millions d’envie de te plaire (maintenant, maintenant)
– And I have millions of desire to please you (now, now)
Flirt, je m’allume, on devient insouciants
– Flirt, I turn on, we become carefree
Sur le bitume, on sourit un instant
– On the asphalt, we smile for a moment




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın