Tiago PZK, LIT killah, Maria Becerra & Nicki Nicole – Entre Nosotros (Remix) Spanish Lyrics English Translations

Hoy volví a nuestra casa (casa)
– Today I returned to our house (house)
Y la vi más vacía (vacía)
– And I saw it emptier (empty)
Por cada día que pasa
– For every day that passes
Está más fría
– It’s colder

Pero ya basta
– But that’s enough
Pensarte tanto desgasta
– To think of you so weary
Suelo llevarlo bien hasta
– I usually take it well up to
Que tu nombre vuelve
– That your name comes back
Mi mente se pierde
– My mind is lost
Nada lo resuelve
– Nothing solves it

Y lo intente con to’
– And I tried it with to’
Dame excusas pa’ que no odie el amor
– Give me excuses so I don’t hate love
Nunca deja de doler
– It never stops hurting
Siempre vuelve a aparecer
– Always reappears
El recuerdo del ayer
– The memory of yesterday

Juro que no quiero nada pero cuando se me acerca quiero to’
– I swear I don’t want anything but when it comes to me I want to’
Ya no quiero lastimarme, ni chocar dos veces el mismo paredón
– I don’t want to hurt myself anymore, or hit the same wall twice
Quiero de ese veneno que me envenenó
– I want that poison that poisoned me
Soy el perdedor de los dos, de los do’, oh, oh
– I’m the loser of both of the do’s, oh, oh

Baby, dímelo, oh, oh
– Baby, tell me, oh, oh
¿Qué fue qué pasó, oh, oh?
– What was what happened, oh, oh?
Entre nosotros do-o-os, algo se rompió, oh, oh
– Between us do-o-os, something broke, oh, oh
No me hables de amo-o-or, si mi corazó-ó-ón
– Don’t talk to me about master-o-or, if my heart-o-on
Jamás te importó, no, baby
– You never cared, no, baby
Baby, dímelo, oh, oh
– Baby, tell me, oh, oh
¿Qué fue qué pasó, oh, oh?
– What was what happened, oh, oh?
Entre nosotros do-o-os, algo se rompió, oh, oh
– Between us do-o-os, something broke, oh, oh
Y no me hables de amo-o-or, si mi corazó-ó-ón
– And don’t talk to me about master-o-or, if my heart-o-on
Jamás te importó, no, no, no, no
– You never cared, no, no, no, no

Quisiera que salgas de mi cabeza
– I wish you’d get out of my head
No puedo dormirme, soñarte me estresa
– I can’t fall asleep, dreaming stresses me out
Si yo que vi pasar el tren
– If I saw the train go by
De la tristeza tú eras la chofer
– Of sadness you were the driver
Ya perdí la fé
– I’ve lost my faith
(Ya perdí, ya perdí, ya perdí la fé)
– (I’ve lost, I’ve lost, I’ve lost my faith)

Y me dolió extrañarte tanto
– And it hurt me to miss you so much
Y a la vez no te quiero ver ni cuando me levanto
– And at the same time I don’t want to see you even when I get up
No sé qué carajo era lo que estaba pensando
– I don’t even know what the fuck I was thinking.
No sé por qué siempre me equivoco en lo que elijo
– I do not know why I am always wrong in what I choose
Debí hacerle caso al que dijo (yeah)
– I should have listened to the one who said (yeah)

El que las hace, las paga
– He who makes them pays for them
Y el karma ya tiene una deuda contigo y eso yo lo sé
– And karma already owes you a debt and I know that
Que estás cansada de verme perdido
– That you’re tired of seeing me lost
No tiene sentido intentarlo otra vez
– There’s no point in trying again.
No me repitas algo que ya sé
– Don’t tell me something I already know
Incontables las veces que fallé
– Countless times I failed
No fuiste tú, yo también te lloré
– It wasn’t you, I cried for you too
Pero aprendí y después te solté
– But I learned and then I let you go

Estás en mi mente y no en mi habitación
– You are in my mind and not in my room
Ya no es lo mismo si acá no estás vos
– It’s no longer the same if you’re not here
Tú me decía’ (decí–) que por mi te moría’ (morí–)
– You said to me ‘(I said -) that I was dying for you’ (I died–)
Pero era otra la que prefería’
– But it was another one I preferred’
Intenté darte mil chance’ (yeah)
– I tried to give you a thousand chances ‘ (yeah)
No supiste aprovecharme
– You didn’t know how to take advantage of me.
Qué es lo que tengo que hacer pa’ afrontarte
– What do I have to do to face you
Espero que te dé la cara (eh, eh)
– I hope he gives you the face (eh, eh)
Cuando me veas mañana (eh, eh)
– When you see me tomorrow (eh, eh)
Sal de mi cabeza tú
– Get out of my head you

Juro que no quiero nada pero cuando se me acerca quiero to’
– I swear I don’t want anything but when it comes to me I want to’
Ya no quiero lastimarme y chocar dos veces el mismo paredón
– I don’t want to hurt myself and hit the same wall twice anymore
Quiero de ese veneno que me envenenó
– I want that poison that poisoned me
Soy el perdedor de los dos, de los do’, oh, oh
– I’m the loser of both of the do’s, oh, oh

Baby, dímelo, oh, oh
– Baby, tell me, oh, oh
¿Qué fue qué pasó, oh, oh?
– What was what happened, oh, oh?
Entre nosotros do-o-os, algo se rompió, oh, oh
– Between us do-o-os, something broke, oh, oh
No me hables de amo-o-or, si mi corazó-ó-ón
– Don’t talk to me about master-o-or, if my heart-o-on
Jamás te importó, no, no, oh
– You never cared, no, no, oh
Baby, dímelo, oh, oh
– Baby, tell me, oh, oh
¿Qué fue qué pasó, oh, oh?
– What was what happened, oh, oh?
Entre nosotros do-o-os, algo se rompió, oh, oh
– Between us do-o-os, something broke, oh, oh
Y no me hables de amo-o-or, si mi corazó-ó-ón
– And don’t talk to me about master-o-or, if my heart-o-on
Jamás te importó, no, no, oh
– You never cared, no, no, oh

¿Qué pasó, oh
– What happened, oh
Entre nosotros dos?
– Between the two of us?
Nena, por favor
– Baby, please
No hables de amor
– Don’t talk about love




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Yorumlar

Bir yanıt yazın