Tiakola – La clé French Lyrics English Translations

Avant, j’avais pas confiance en moi, mais là p’tit à p’tit, ça va
– Before, I didn’t have confidence in myself, but now, little by little, it’s okay
Parce que j’ai des moments d’doute toujours en vous
– Because I have moments of hope always in you
J’connais ma musique, t’as capté?
– I know my music, have you picked up on it?

Et j’ai tant redouté ce moment, j’y peux rien car maintenant, on y est
– And I’ve been dreading this moment so much, I can’t help it because now, here we are
Mais tu peux plus reculer, devant les keufs, le seul truc qu’il faut faire, c’est nier
– But you can’t back down anymore, in front of the cows, the only thing you have to do is deny
Je suis responsable de la maison
– I am responsible for the house
Ma détermination avait raison
– My determination was right
J’t’ai donné les clés de la maison
– I gave you the keys to the house
Montre pas c’que tu fais sur les réseaux
– Don’t show what you’re doing on the networks

Regarde-moi jusqu’à présent, jusqu’au 2.4.3, ça m’met la pression
– Look at me so far, until 2.4.3, it puts pressure on me
Bicrave deux, quatre mois, ça pue la prison
– Bicrave two, four months, it stinks prison
Normalement en deux, quatre, six, t’as la décision
– Normally in two, four, six, you have the decision
Regarde-moi jusqu’à présent, jusqu’au 2.4.3 ça m’met la pression
– Look at me so far, until 2.4.3 it puts pressure on me
Bicrave deux, quatre mois, ça pue la prison
– Bicrave two, four months, it stinks prison
Normalement, en deux, quatre, six, t’as la décision
– Normally, in two, four, six, you have the decision
Mais si y a l’occas’, la mentale du ghetto, cartel Sinaloa, han-han
– But if there is the opportunity, the mental ghetto, Sinaloa cartel, han-han
Belek d’vant le pétard, ningisa lokéto
– Belek d’van the firecracker, ningisa lokéto
Pour la vida loca, han-han
– For the vida loca, han-han

Si jamais t’as l’occas’, éloigne-toi, eh
– If you ever get the chance, get away, eh
Éloigne-toi de tout ça (éloigne-toi de tout ça)
– Get away from it all (get away from it all)
Si jamais t’as l’occas’, éloigne-toi, eh
– If you ever get the chance, get away, eh
Éloigne-toi de tout ça (éloigne-toi de tout ça)
– Get away from it all (get away from it all)

Et j’ai tant redouté ce moment, j’y peux rien car maintenant, on y est
– And I’ve been dreading this moment so much, I can’t help it because now, here we are
Mais tu peux plus reculer, d’vant les keufs, le seul truc qu’il faut faire, c’est nier
– But you can’t back down anymore, d’vant les keufs, the only thing you have to do is deny
Je suis responsable de la maison (maison)
– I am responsible for the house (house)
Ma détermination avait raison (avait raison)
– My determination was right (was right)
J’t’ai donné les clés de la maison (maison)
– I gave you the keys to the house (house)
Montre pas c’que tu fais sur les réseaux (sur les réseaux)
– Don’t show what you’re doing on the networks (on the networks)

Regarde-moi jusqu’à raison, j’avais raison
– Look at me until right, I was right
Raison, j’avais raison (ah, ah)
– Right, I was right (ah, ah)
Raison, j’avais raison (ah, ah)
– Right, I was right (ah, ah)
Raison (ah), j’avais raison moi
– Right (ah), I was right me
Raison (ah), j’avais raison d’être là, d’être présent à la maison
– Reason (ah), I was right to be there, to be present at home
Et j’ai tant redouté (raison)
– And I dreaded so much (reason)
Car maintenant, on y est (j’avais raison)
– Because now, here we are (I was right)
Tu peux plus reculer (d’être là, d’être présent)
– You can’t back down anymore (to be there, to be present)
Le seul truc qu’il faut faire, c’est nier (à la maison)
– The only thing you have to do is deny (at home)
Je suis responsable de la maison (raison)
– I am responsible for the house (reason)
Ma détermination avait raison (j’avais raison)
– My determination was right (I was right)
J’t’ai donné les clés de la maison (d’être là, d’être présent)
– I gave you the keys to the house (to be there, to be present)
Montre pas c’que tu fais sur les réseaux (à la maison)
– Don’t show what you’re doing on the networks (at home)
Regarde-moi (ah)
– Look at me (ah)
Raison (ah), j’avais raison
– Right (ah), I was right
D’être là, d’être présent à la maison (moi)
– To be there, to be present at home (me)
Moi, j’t’avais dit, tu m’as pas écouté
– I told you, you didn’t listen to me
Moi, j’t’avais dit, tu m’as pas écouté (la-la-la-la)
– I told you, you didn’t listen to me (la-la-la-la)




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın