Me pegó la gana
– I felt like it.
De tomarme un trago, ponerme borracho y de jalar la banda
– To have a drink, get drunk and pull the band
Me pegó la gana y nada más por eso traje serenata
– I felt like it and that’s all I brought serenade for.
De una vez te digo no me iré sin verte, vale más que salgas
– Once and for all I tell you I won’t leave without seeing you, you better get out
Otra vez muchachos
– Again, boys.
Tóquenme la misma pa’ que vea la india que me trae entrado
– Touch me the same to see the india that brings me in
Se oye bien el ruido, que hasta los vecinos ya se despertaron
– You can hear the noise, that even the neighbors have already woken up
Mañana es domingo ya estoy decidido, de aquí no me largo
– Tomorrow is Sunday I’m already decided, from here I’m not leaving
Me pegó la gana
– I felt like it.
De gritarle al viento que me traes bien loco de hace mucho tiempo
– Of yelling to the wind that you bring me so crazy from a long time ago
Que salgan tus padres, no hay cambio de planes y háblale al gobierno
– Get your parents out, no change of plans and talk to the government
Mejor a John Cena y si ves que se anima, pues aquí lo atiendo
– Better to John Cena and if you see that he is encouraged, well here I attend him
Me pegó la gana
– I felt like it.
De romper las reglas, no traje mariachi, preferí la banda
– To break the rules, I didn’t bring mariachi, I preferred the band
Ya van muchas veces que el muchacho alegre retumba en la cuadra
– Many times the happy boy rumbles on the block
Y en lugar de rosas retaqué la troca de cerveza helada
– And instead of roses I retouched the piece of ice beer
Y ahí le va mi compa Armando Felix
– And there goes my friend Armando Felix
Hasta Navojoa Sonora, viejón
– To Navojoa Sonora, old man
Y sí, son los Traviezoz, oiga
– And yes, they are the Mischievous.
Me pegó la gana
– I felt like it.
De gritarle al viento que me traes bien loco de hace mucho tiempo
– Of yelling to the wind that you bring me so crazy from a long time ago
Que salgan tus padres, no hay cambio de planes y háblale al gobierno
– Get your parents out, no change of plans and talk to the government
Mejor a John Cena y si ves que se anima, pues aquí lo atiendo
– Better to John Cena and if you see that he is encouraged, well here I attend him
Me pegó la gana
– I felt like it.
De romper las reglas, no traje mariachi, preferí la banda
– To break the rules, I didn’t bring mariachi, I preferred the band
Ya van muchas veces que el muchacho alegre retumba en la cuadra
– Many times the happy boy rumbles on the block
Y en lugar de rosas retaqué la troca de cerveza helada
– And instead of roses I retouched the piece of ice beer
Me pegó la gana
– I felt like it.
De soltar los perros, de ponerme terco, de veras me encantas
– To let go of the dogs, to get stubborn, I really love you
Te tiro piropos, se me van los ojos cada vez que pasas
– I give you compliments, my eyes go out every time you pass
Hoy ando contento y nada más por eso vine a darte lata
– Today I’m happy and that’s all I came to give you
Me pegó la gana
– I felt like it.
Traviezoz De La Zierra – Me Pegó La Gana Spanish Lyrics English Translations
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.