Ich hab letzte Nacht geträumt, es wär vorbei
– I dreamed last night that it was over
Und der Tod stand vor der Tür, ich ließ ihn rein
– And death was at the door, I let him in
Wir haben gequatscht bis in den Morgen
– We chatted until the morning
So über dies und das
– So about this and that
Und dann schaut er mich so an und hat gefragt
– And then he looks at me like that and asked
Wenn du heute noch mal anfangen könntest von vorn
– If you could start all over again today
Welchen anderen Weg hättest du vielleicht genommen?
– What other path might you have taken?
Welche Partys ausgelassen und welchen Fehler nicht gemacht?
– Which parties were skipped and which mistakes were not made?
Ich hab kurz überlegt und dann gesagt
– I thought for a moment and then said
Ich würd’s wieder genauso tun, genauso, wie es war
– I would do it again, just as it was
Und es wär wieder genauso gut, genauso, ist doch klar
– And it would be just as good again, just the same, it’s clear
Ich denk jedes Mal, ey, dieses Mal
– I think every time, ey, this time
Ist vielleicht ja schon das letzte Mal
– Maybe it’s already the last time
Doch am Ende bin ich immer wieder startklar
– But in the end I’m always ready to go
Der Tod verließ mein Zimmer spät in der Nacht
– Death left my room late at night
Ich hab mit ihm ein’ neuen Deal gemacht
– I made a new deal with him
Er gibt mir noch ‘n paar Jahre, bis wir uns wiedersehen
– He’ll give me a few more years until we meet again
Bis dahin hab ich noch ‘n paar mehr Storys zu erzählen
– Until then I have a few more stories to tell
Denn ich würd’s wieder genauso tun, genauso, wie es war
– Because I would do it again, just as it was
Mit jedem Höhenflug und jeder Talabfahrt
– With every ascent and every descent down the valley
Ich denk jedes Mal, ey, dieses Mal
– I think every time, ey, this time
Ist vielleicht ja schon das letzte Mal
– Maybe it’s already the last time
Doch am Ende bin ich immer wieder startklar
– But in the end I’m always ready to go
Wie oft bin ich den Highway Richtung Hölle schon gefahren
– How many times have I driven the highway towards hell
Hab gehofft, ich komm da niemals wirklich an
– I was hoping I’d never really get there
Ich würd’s wieder genauso tun, genauso, wie es war
– I would do it again, just as it was
Und es wär wieder genauso gut, genauso, ist doch klar
– And it would be just as good again, just the same, it’s clear
Ich denk jedes Mal, ey, dieses Mal
– I think every time, ey, this time
Ist vielleicht ja schon das letzte Mal
– Maybe it’s already the last time
Doch am Ende bin ich immer wieder startklar
– But in the end I’m always ready to go
Ich hab letzte Nacht geträumt, es wär vorbei
– I dreamed last night that it was over
![](https://www.cevirce.com/lyrics/wp-content/uploads/2021/12/udo-lindenberg-wieder-genauso-lyrics-1.jpg)
Udo Lindenberg – Wieder genauso German Lyrics English Translations
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.