Arasan da beni çok geç
– Even if you call me, it’s too late
Kaldı heveslerim kursağımda
– I still have my ambitions
Lütfen uzatma, yolum yol değil
– Please don’t extend it, my way is not the way
Ölüm on beş adımlık uzakta
– Death is fifteen steps away
Arasan da beni, yok yüzüm
– Call me, no face
Söyliycek sözüm, artık çok geç
– I promised to say now it’s too late
Lütfen uzatma, ya
– Please don’t extend it, either
Gülüm, yokmuş gibi yarın, sanki yokmuş gibi ölüm
– My rose, like there’s no tomorrow, like there’s no death
Tokmuş gibi karnın, solmuş sanki çiçeklerin
– Your belly is full, your flowers are faded
Doluyo’sa iki cümleye de iki gözün
– If it’s full, keep an eye on both sentences
Nefretini yen, dön’ceğin kapı da benim
– Defeat your hatred, and I am the door you will turn to
Hayatımda yalnız olmak kalıcı tek çözüm
– Being alone in my life is the only permanent solution
Ama şu an ihtiyacım olan para değil
– But it’s not the money I need right now
Hayatımız dizi madem, bu kaçıncı bölüm?
– If our life is a series, how many episodes is this?
Silahını or**pu çocuklarına çevir
– Turn your gun on your son of a bitch
Karşılaşmak çok zor, gördüğün aynadan kaçmak, daha fazla delir
– It’s very difficult to meet, running away from the mirror you see, the more you go crazy
Yabancılaştım resmen, bıraktım kadere, inanırım, elbet gelir
– I am officially alienated, I have left fate, I believe, of course it will come
Çok yorgun düştüm, bir gece karşımda belir
– I’m so tired, one night I see you in front of me
Arasan da beni çok geç
– Even if you call me, it’s too late
Kaldı heveslerim kursağımda
– I still have my ambitions
Lütfen uzatma, yolum yol değil
– Please don’t extend it, my way is not the way
Ölüm on beş adımlık uzakta
– Death is fifteen steps away
Arasan da beni, yok yüzüm
– Call me, no face
Söyliy’cek sözüm, artık çok geç
– I promise I’ll be soyliy, now it’s too late
Lütfen uzatma, ya
– Please don’t extend it, either
Gelme, bana istediğimi verme
– Don’t come, don’t give me what I want
Derme çatma hayallerimize perde çektim
– I pulled the curtain on our makeshift dreams
Yaşıyorum mutlu olduğumuz günlerde
– I live in the days when we were happy
Madem böyle oluca’z o zaman hiç güvenme bana ve düştüm sana
– If that’s how it’s gonna be, then don’t ever trust me, and I’ve fallen for you
Bi’ kez daha valla’ kaçar giderim birden bire
– I’ll run away one more time and I’ll leave all of a sudden
Kader sorarsa sana görmedin beni, düşemem daha dilden dile
– If fate asks, you haven’t seen me, I can’t fall from tongue to tongue
Büyüdüm, dert ekledikçe izledim ve güldüm
– I grew up, watched and laughed as I added trouble
Utandım iyice dur dedim, be Chavo büyüdün
– I’m embarrassed, I said stop it, you’ve grown up Chavo
Umarım seni beyazlar içinde görürüm
– I hope I see you in white
O zaman gerçekleşir beklediğin ölümüm
– Then it will be my death that you have been waiting for
Allah’ınız para; ciğerlerim is, ciğerlerim kara
– Dear God, money; my lungs are soot, my lungs are black
Yanılmadım çünkü harbi güvenmedim sana
– I wasn’t wrong because I really didn’t trust you
Umut değil, lütfen artık silah verin bana gözlerim kara
– It’s not hope, please give me a gun now, my eyes are black
Karşılaşmak çok zor, gördüğün aynadan kaçmak, daha fazla delir
– It’s very difficult to meet, running away from the mirror you see, the more you go crazy
Yabancılaştım resmen, bıraktım kadere, inanırım, elbet gelir
– I am officially alienated, I have left fate, I believe, of course it will come
Çok yorgun düştüm, bir gece karşımda belir
– I’m so tired, one night I see you in front of me
Arasan da beni çok geç
– Even if you call me, it’s too late
Kaldı heveslerim kursağımda
– I still have my ambitions
Lütfen uzatma, yolum yol değil
– Please don’t extend it, my way is not the way
Ölüm on beş adımlık uzakta
– Death is fifteen steps away
Arasan da beni, yok yüzüm
– Call me, no face
Söyliy’cek sözüm, artık çok geç
– I promise I’ll be soyliy, now it’s too late
Lütfen uzatma, ya
– Please don’t extend it, either
Karşılaşmak çok zor, gördüğün aynadan kaçmak, daha fazla delir
– It’s very difficult to meet, running away from the mirror you see, the more you go crazy
Elbet gelir, bir gece karşımda belir
– Of course, he will come and appear in front of me one night
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.