Sono macchina mi ascolto dischi
– I’m machine I listen to records
Questi lunghi viaggi qualcosa dovrà riempirli
– These long journeys something will have to fill them
Tira aria diversa qualcuno dovrà redimersi
– Pull different air someone will have to redeem himself
Con la missione in testa come i Navy SEALs
– With the mission in the lead like the Navy SEALs
Ma sono i miei amici
– But they’re my friends
Tu vuoi che lo faccia e me li spacci per consigli
– You want me to do it and pass them off as advice to me
Metterci la faccia comporta dei sacrifici
– Putting your face on it involves sacrifices
Per me ogni mia rima ogni canzone viene in primis
– For me every rhyme every song comes first
La tratto come Lola se parliamo di conigli
– I treat her like Lola if we talk about rabbits
E si ho rischiato la vita un po’ per figli di puttana
– And I risked my life a little bit for motherfuckers
Un po’ perché me la sono cercata mi conosci
– A little ‘ because I sought it you know me
Non riesco a stare fermo sulla nuova divanata
– I can’t stand still on the new couch
Sì mi chiedo dov’e il tempo per godermi questi soldi
– Yes I wonder Where is the time to enjoy this money
Fuma ancora passa la giornata
– Smoke still passes the day
Si consuma e in soli due secondi tutto è nulla
– It wears out and in just two seconds everything is nothing
Ho sempre visto luce se era dura
– I always saw light if it was hard
Conta come ci entri in quella curva
– Count how you get into that curve
Ok tutto bello si ma dopo che succede?
– Ok all nice yes but after what happens?
Devo stare stare focus
– I have to stay stay focus
Devo seminare bene
– I have to sow well
Non so dirti quante volte
– I can’t tell you how many times
Quanti giri, quante botte
– How many rounds, how many barrels
Scusa se mi perdo ma le rotte sono tali
– Sorry if I get lost but the routes are such
Prima stavo in debito sono andato alla pari
– Before I was in debt I went to par
Puoi ferirmi molte volte
– You can hurt me many times
Finiscimi o è peggio per te
– Finish me or is it worse for you
Con due spicci ho ambito al sole
– With two pennies I coveted The Sun
Da due spicci ho vinto trofei
– From two pennies I won trophies
So che sono un sognatore
– I know I’m a dreamer
Li ho previsti e in quante forme
– I foresaw them and in how many forms
Scusa se mi perdo ma le rotte sono tali
– Sorry if I get lost but the routes are such
Prima stavo in debito sono andato alla pari
– Before I was in debt I went to par
Puoi ferirmi molte volte
– You can hurt me many times
Finiscimi o è peggio per te
– Finish me or is it worse for you
Ogni giorno sento di avere nuova chance
– Every day I feel I have a new chance
Giro il corner, non c’è solo il tipo che vende la droga
– Round the corner, there’s not just the guy who sells drugs
Gli infami li gestisco ma col grano che mi fa le avance
– The infamous I manage them but with the grain that makes me the advances
È come resistere in una lunga corsa
– It’s like resisting in a long run
Non c’hanno nemmeno l’acqua la dentro
– They don’t even have water in there.
Non immagini quanto quel blocco renda così
– You can’t imagine how much that block makes it like this
Magico il tramonto
– Magical sunset
Bacio il pavimento
– Kiss the floor
Anche se oggi sono vivo e vegeto
– Although today I am alive and well
Ma non so come sto
– But I don’t know how I’m doing
Palo goal
– Palo goal
Splendido
– Beautiful
Poteva uscire
– He could get out
È dentro ma
– It’s inside but
Non è nada
– It’s not nada
Senza squad, non rendo
– Without squad, I do not yield
Ye ye
– Ye ye
Ti ho vista sorridente
– I saw you smiling
Da Luis Vuitton
– By Luis Vuitton
Quella era solo un borsa
– That was just a bag
Ma tu sai cosa c’è dietro
– But you know what’s behind it
Siamo stati a bere il cappuccino a cova
– We were drinking cappuccino in cova
Per noi è storia, scroccavamo siga
– For us it’s history, we scroccavamo siga
Appena uscivano dopo il caffè
– As soon as they came out after coffee
Su quel fottuto bus a Bisceglie
– On that fucking bus in Bisceglie
Ci ho perso vertebre
– I lost vertebrae in it
È tutto per riuscire a uscire dalle tenebre
– It’s all about getting out of the darkness
Quella bitch ha le tette che gridano
– That bitch has tits screaming
Ti prego guardami
– Please look at me
Ma vedo solo dritto tunnel vision devo farli
– But I only see straight tunnel vision I have to make them
Sono in giro coi pazzi io mi sento cosi
– I’m out and about with the crazy people.
Si Belair è good vibes ne ho passata di shit
– Yes Belair is good vibes I passed shit
Ok tutto bello si ma dopo che succede?
– Ok all nice yes but after what happens?
Devo stare stare focus
– I have to stay stay focus
Devo seminare bene
– I have to sow well
Non so dirti quante volte
– I can’t tell you how many times
Quanti giri, quante botte
– How many rounds, how many barrels
Scusa se mi perdo ma le rotte sono tali
– Sorry if I get lost but the routes are such
Prima stavo in debito sono andato alla pari
– Before I was in debt I went to par
Puoi ferirmi molte volte
– You can hurt me many times
Finiscimi o è peggio per te
– Finish me or is it worse for you
Con due spicci ho ambito al sole
– With two pennies I coveted The Sun
Da due spicci ho vinto trofei
– From two pennies I won trophies
So che sono un sognatore
– I know I’m a dreamer
Li ho previsti e in quante forme
– I foresaw them and in how many forms
Scusa se mi perdo ma le rotte sono tali
– Sorry if I get lost but the routes are such
Prima stavo in debito sono andato alle pari
– Before I was in debt I went to peers
Puoi ferirmi molte volte
– You can hurt me many times
Finiscimi o è peggio per te
– Finish me or is it worse for you
Vegas Jones & ICON808 – due spicci Italian Lyrics English Translations
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.