YOASOBI – Romance Japanese Lyrics English Translations

ある日突然にそれは
– one day, all of a sudden
訪れた出来事
– Events visited
始まりは一通の手紙
– it starts with a letter.
送り主は遥か昔を生きる君
– the sender is you who lived a long time ago.
そんな不可思議な出会い
– Such a mysterious encounter

僕の時代には今
– in my time
こんなものがあって
– there’s something like this.
こんな暮らしをしているよ
– i live like this.
文字に込めて伝え合ううちに
– as we put it in the text, we communicate with each other
いつしか芽生えたロマンス
– a romance that has sprouted

決して出会うことの出来ない僕ら
– we can never meet
それぞれの世界から
– from each world
綴る言葉
– Words to spell
募る想い
– Desire to recruit
姿さえも
– Even the appearance
知らないまま
– without knowing.

どんな時も君の言葉を
– no matter what you say.
待ち焦がれているんだ
– i’m waiting for you.
生きる時代は違うけど
– the times we live are different.
何度でも時間を越えて
– over time, over time, over time, over time, over time, over time.
君と君と伝え合う想い
– The feeling of communicating with you and you
願いが叶うなら
– if your wish comes true
一目でいいから
– just a glance.
会いたいな
– i miss you.
好きだから
– because i like it.

不意に思い出したのは
– i suddenly remembered
君が生きる時代の明日
– Tomorrow in the age you live in
起こること
– What happens
悲しいこと
– it’s sad.
伝えなくちゃ
– i have to tell him.
どうか奇跡よ起きて
– please, it’s a miracle. wake up.

過ぎていく時と
– and when it’s going to pass
変わる季節
– Changing seasons
あれから途絶えた手紙
– the letter that has been lost since then
もう届かない言葉だけが胸を締めつける
– Only words that do not reach anymore tighten my chest

遥か彼方100年先を
– 100 years away.
君が見てみたいと願った未来を今
– The future you wanted to see now
僕はまだ歩いているよ
– i’m still walking.
苦しい想いを胸に抱いたまま
– With painful feelings in my heart
そんな僕に届いた手紙
– the letter that arrived to me
見覚えのある待ち焦がれていた文字
– A familiar, long-awaited character

それは君があの日を越えて
– that’s because you’re beyond that day.
僕に書いた最後の恋文
– the last love letter i wrote to you
君が君の時代を生きた証を
– proof that you lived your time.
八千代越えても握りしめて
– even if you go beyond yachiyo
僕が僕の時代に見るその全てを
– all that i see in my time
いつか伝えに行くよ
– i’ll tell you one day.




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın