Nie martwię się życiem, bo i tak dopadnie mnie
– I’m not worried about my life, ‘ cause it’s gonna get me anyway.
Póki mogę się cieszę, jak będzie źle, będzie źle
– As long as I can be happy, as bad as it gets, it gets bad
Wiem, że bliscy odchodzą i czerstwiejemy jak chleb
– I know that loved ones leave and we stink like bread
Najbardziej chce żebyś miał własny łeb (własny łeb)
– What I want most is for you to have your own head (your own head)
Chcę THC z konopi, nie syntetycznej kopii
– I want THC from hemp, not a synthetic copy
To po tym tworzę zwrotki, ty przy mnie palisz wrotki
– That’s how I make the skates. you burn the skates in front of me.
Chcę THC
– I want THC
Pan władza zagląda do spodni, pewnie spodziewa się roślin
– Mr. Power looks into his pants, probably expecting plants
Chcą zabrać mnie na komisariat, ja się pytam czy jesteśmy dorośli?
– They want to take me to the police station, and I’m like, Are we adults?
Tak dużo osób to jara, że ciężko jest zrobić im pościg
– So many people are jara, that it is difficult to give chase to them
Jakby każdy wyciągnął gibona, to złapać nas w sumie nie ma możliwości
– If everyone pulled a gibbon, there’s no way to catch us.
Jeśli tylko czujecie się wolni, zmieńcie słowo dillera na rolnik
– If only you feel free, change the word Diller to farmer
Bo chce jarać tutaj i nie wyjeżdżać z Polski
– Because he wants to smoke here and not leave Poland
Chcę THC z konopi, nie syntetycznej kopii
– I want THC from hemp, not a synthetic copy
To po tym tworzę zwrotki, ty przy mnie palisz wrotki
– That’s how I make the skates. you burn the skates in front of me.
Chcę THC z konopi, nie syntetycznej kopii
– I want THC from hemp, not a synthetic copy
To po tym tworzę zwrotki, ty przy mnie palisz wrotki
– That’s how I make the skates. you burn the skates in front of me.
Chcę THC
– I want THC
Codziennie jestem pacjentem, racze się medykamentem
– I’m a patient every day.
Jeśli choruje ktoś z moich bliskich – jebie prawo i idę za sercem
– If someone close to me gets sick, fuck the law and follow my heart
Jeśli olej pomaga na raka – czemu mam związane ręce?
– If oil helps with cancer-why do I have my hands tied?
Prosta sprawa, chcę co pomaga – palimy to na potęgę
– Simple thing, I want what helps – we burn it on the power
Chcę THC z konopi, nie syntetycznej kopii
– I want THC from hemp, not a synthetic copy
To po tym tworzę zwrotki, ty przy mnie palisz wrotki
– That’s how I make the skates. you burn the skates in front of me.
Chcę THC z konopi, nie syntetycznej kopii (Włodi)
– I want THC from hemp, not synthetic copy (Włodi)
To po tym tworzę zwrotki, ty przy mnie palisz wrotki
– That’s how I make the skates. you burn the skates in front of me.
Chcę THC
– I want THC
A ty jeden z drugim, to co byś na miejscu tych ludzi zrobił?
– And you with each other, what would you do if you were these people?
Cierpią bliskie osoby i widać już wszystkie symptomy choroby
– Suffer close people and you can already see all the symptoms of the disease
Jak wiesz, że pomaga i dobrze wiesz jak to zdobyć
– How do you know it helps and you know how to get it
Wsiadasz do auta – kierunek Praga, na wszystko jesteś gotowy
– You get in the car-direction Prague, you are ready for anything
Przemycasz olej w strzykawkach, pomaga ci własna matka
– You smuggle oil in syringes, your own mother helps you.
Na tylnym siedzeniu ojciec – dla niego ta cała akcja
– In the back seat father-for him the whole action
Jeszcze tylko granica, dawno otwarta – ale masz przypał
– Just the border, long open-but you have the fire
Potem sędzia oblicza ile ma lat dać za chęć do życia
– Then the judge calculates how many years to give for the desire to live
Gdzie jest w tym wszystkim logika, się pytam?
– Where’s the logic in all this, I ask?
Gdzie jest logika, zapada grobowa cisza, nie będę dalej w to wnikał
– Where there is logic, there is a deathly silence, I will not go into it further
Wiesz ile dziennie spala stolica, nie wiesz? To sobie rozkmiń
– You know how much a day the capital burns, don’t you? Then smile
Dzięki mnie moja dzielnica to zielone płuca Polski
– Thanks to me, my district is the green lungs of Poland
Chcę THC z konopi, nie syntetycznej kopii
– I want THC from hemp, not a synthetic copy
To po tym tworzę zwrotki, ty przy mnie palisz wrotki
– That’s how I make the skates. you burn the skates in front of me.
Chcę THC z konopi, nie syntetycznej kopii
– I want THC from hemp, not a synthetic copy
To po tym tworzę zwrotki, ty przy mnie palisz wrotki
– That’s how I make the skates. you burn the skates in front of me.
Chcę THC z konopi, nie syntetycznej kopii
– I want THC from hemp, not a synthetic copy
To po tym tworzę zwrotki, ty przy mnie palisz wrotki
– That’s how I make the skates. you burn the skates in front of me.
Chcę THC z konopi, nie syntetycznej kopii
– I want THC from hemp, not a synthetic copy
To po tym tworzę zwrotki, ty przy mnie palisz wrotki
– That’s how I make the skates. you burn the skates in front of me.
Chcę THC
– I want THC
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.