Skalpovitch (Boumayé music)
– Skalpovitch (Boumayé music)
Haha
– Haha
Prim’s Parolier
– Prim’s Lyricist
Han han, han, han han (Boumayé music), yeah, han
– Han han, han, han han (Boumayé music), yeah, han
L’amour ça repart, parfois ça nous quitte
– Love starts again, sometimes it leaves us
J’assume tous mes pas, car seul Dieu nous guide
– I take all my steps, because only God guides us
Et quand on se parle, l’histoire est écrite
– And when we talk, history is written
Ne me remercie pas, t’inquiète on est quittes
– Don’t thank me, don’t worry we’re even
La rue m’a fait vivre, mais la rue m’a dégoûté
– The street made me live, but the street disgusted me
Et l’école m’a fait lire, mais l’école m’a fait douter
– And school made me read, but school made me doubt
Maman m’a appris qu’l’argent n’est pas une fin en soi
– Mom taught me that money is not an end in itself
Que vieillir est obligatoire, mais grandir est un choix
– That aging is mandatory, but growing up is a choice
On m’a dit “ne te rate pas”, y a personne qui m’aide
– I was told “don’t miss you”, there is no one helping me
J’aime pas le rap, moi, c’est le rap qui m’aime
– I don’t like rap, I love rap
Il m’a rendu au centuple tout c’que je lui donne
– He gave me back a hundredfold everything I give him
Et parfois quand je ne chante plus, c’est là que je m’isole
– And sometimes when I don’t sing anymore, that’s where I isolate myself
Et je n’ai pas d’idole, à part le plus grand
– And I have no idol, except the greatest
À part mon créateur, plus j’en parle, plus j’en tremble
– Besides my creator, the more I talk about it, the more I tremble
Plus rien ne me tente, à part quelques doutes que je promène
– Nothing tempts me anymore, except some doubts that I walk
On se ressemble, appelle-moi Youss’ on se connaît
– We look alike, call me Youss ‘ we know each other
Tant d’années, tant d’années, Youss’ on se connaît
– So many years, so many years, Youss ‘ we know each other
Tant d’années, tant d’années, Youss’ on se connaît
– So many years, so many years, Youss ‘ we know each other
J’peux pas t’oublier
– I can’t forget you
J’peux pas t’oublier
– I can’t forget you
Tant d’années, tant d’années, Youss’ on se connaît
– So many years, so many years, Youss ‘ we know each other
Tant d’années, tant d’années, Youss’ on se connaît
– So many years, so many years, Youss ‘ we know each other
J’peux pas t’oublier
– I can’t forget you
J’peux pas t’oublier
– I can’t forget you
La la-la la
– La la-la la
La la-la la
– La la-la la
La la-la la
– La la-la la
La la-la
– La la-la
La la-la la
– La la-la la
La la-la la (yeah)
– La la-la la (yeah)
La la-la la (han, haha ha haha)
– La la-la la (han, haha ha haha)
La la-la (yeah)
– La la-la (yeah)
Les stars ça décline, un jour on les remplace
– The stars decline, one day we replace them
Les foules sont anonymes, et un jour on les embrasse
– The crowds are anonymous, and one day we kiss them
La pression domine, personne n’est à ma place
– The pressure dominates, no one is in my place
J’ai pas de pseudonyme, Youssoupha c’est mon vrai blaze
– I don’t have a pseudonym, Youssoupha is my real blaze
J’ai un label qui monte, tant pis pour la critique
– I have a label that goes up, too bad for the critics
Et puis plaire à tout l’monde, c’est plaire à n’importe qui
– And then to please everyone is to please anyone
Le but de ma musique, du rap que j’expose
– The purpose of my music, the rap that I expose
C’était de rester authentique, pas de rester pauvre
– It was to stay authentic, not to stay poor
Et la France m’a fliqué, ses apparences nous mentent
– And France flicked me, his appearances lie to us
Le bled me fait flipper, ma famille me manque
– The bled freaks me out, I miss my family
L’amour m’a fait chialer pour tout c’que j’éprouve
– Love made me cry for everything I feel
Mais la haine m’a installé des yeux waterproofs
– But hate installed me waterproof eyes
Prouve que tu luttes, prouve que t’exultes
– Prove that you struggle, prove that you exult
Prouve que le but, c’est briser les cœurs bruts
– Proves that the goal is to break raw hearts
Ils veulent qu’on se butte, attendent les erreurs que l’on commet
– They want us to fight, wait for the mistakes we make
On se ressemble, appelle-moi Youss’, on se connait
– We look alike, call me Youss’, we know each other
Tant d’années, tant d’années, Youss’ on se connaît
– So many years, so many years, Youss ‘ we know each other
Tant d’années, tant d’années, Youss’ on se connaît
– So many years, so many years, Youss ‘ we know each other
J’peux pas t’oublier
– I can’t forget you
J’peux pas t’oublier
– I can’t forget you
Tant d’années, tant d’années, Youss’ on se connaît
– So many years, so many years, Youss ‘ we know each other
Tant d’années, tant d’années, Youss’ on se connaît
– So many years, so many years, Youss ‘ we know each other
J’peux pas t’oublier
– I can’t forget you
J’peux pas t’oublier
– I can’t forget you
La la-la la
– La la-la la
La la-la la
– La la-la la
La la-la la
– La la-la la
La la-la
– La la-la
La la-la la
– La la-la la
La la-la la
– La la-la la
La la-la la
– La la-la la
La la-la
– La la-la
À tant vouloir m’exiler ailleurs
– To so much want to exile myself elsewhere
Et prier pour le meilleur
– And pray for the best
Je réalise que les mêmes rêves
– I realize that the same dreams
Nous font et nous rassemblent
– Make us and bring us together
Il y a de l’amour dans mes paroles
– There is love in my words
Tu chantes avec moi et je m’envole
– You sing with me and I fly away
Tu te retrouves en moi
– You find yourself in me
Je sais qu’on se ressemble
– I know we look alike
Tu bouges la tête sur la musique
– You move your head on the music
Le temps s’arrête et c’est magique
– Time stops and it’s magical
C’est là toute l’histoire de ma vie
– This is the whole story of my life
Et tu la connais, on se connaît, hé
– And you know her, we know each other, hey
Un autre pas vers l’avenir
– Another step towards the future
Je t’invite encore à me suivre
– I invite you to follow me again
On se connaît, hoho
– We know each other, hoho
Et je sais qu’on se ressemble
– And I know we look alike
La la-la la
– La la-la la
La la-la la
– La la-la la
La la-la la
– La la-la la
La la-la
– La la-la
La la-la la
– La la-la la
La la-la la
– La la-la la
La la-la la
– La la-la la
La la-la
– La la-la
La
– There
La la-la la
– La la-la la
La la-la la
– La la-la la
La la-la
– La la-la

Youssoupha Feat. Ayna – On Se Connaît French Lyrics English Translations
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.