Yuri – Dry Flower Japanese Lyrics English Translations

多分、私じゃなくていいね
– maybe not me.
余裕のない二人だったし
– they were two people who couldn’t afford it.
気付けば喧嘩ばっかりしてさ
– when i realized it, i was fighting all over the place.
ごめんね
– sorry.

ずっと話そうと思ってた
– i’ve always wanted to talk to you.
きっと私たち合わないね
– i’m sure we don’t get along.
二人きりしかいない部屋でさ
– in a room where we’re all alone.
貴方ばかり話していたよね
– you were just talking.

もしいつか何処かで会えたら
– if we could meet somewhere one day
今日の事を笑ってくれるかな
– will you laugh at what happened today?
理由もちゃんと話せないけれど
– i can’t tell you why.
貴方が眠った後に泣くのは嫌
– i hate to cry after you sleep.

声も顔も不器用なとこも
– the voice, the face, the clumsy place.
全部全部 嫌いじゃないの
– i don’t hate them all.
ドライフラワーみたい
– like dried flowers.
君との日々もきっときっときっときっと
– surely, surely, surely, surely, surely, surely, surely, surely, surely, surely, surely, surely, surely, surely, surely, surely, surely, surely, surely
色褪せる
– Fade

多分、君じゃなくてよかった
– maybe i’m glad it wasn’t you.
もう泣かされることもないし
– i won’t be crying anymore.
「私ばかり」なんて言葉も
– And words like ” only me.”
なくなった
– it’s gone.

あんなに悲しい別れでも
– even if it’s such a sad farewell
時間がたてば忘れてく
– forget it when the time comes.
新しい人と並ぶ君は
– you, along with the new ones
ちゃんとうまくやれているのかな
– i wonder if i’m doing well.

もう顔も見たくないからさ
– because i don’t want to see my face anymore.
変に連絡してこないでほしい
– i hope you don’t call me weird.
都合がいいのは変わってないんだね
– the convenience hasn’t changed.
でも無視できずにまた少し返事
– but i can’t ignore it, and i’ll reply a little again.

声も顔も不器用なとこも
– the voice, the face, the clumsy place.
多分今も 嫌いじゃないの
– maybe i don’t like it now.
ドライフラワーみたく
– like dried flowers.
時間が経てば
– if time passes
きっときっときっときっと色褪せる
– i’m sure it will fade away surely surely surely

月灯りに魔物が揺れる
– Monsters sway in the moonlight
きっと私もどうかしてる
– i’m sure i’m wrong, too.
暗闇に色彩が浮かぶ
– Colors float in the dark

赤黄藍色が胸の奥
– red, yellow, and blue are the back of the chest.
ずっと貴方の名前を呼ぶ
– i’ll always call your name.
好きという気持ち
– The feeling that i like
また香る
– it smells again.

声も顔も不器用なとこも
– the voice, the face, the clumsy place.
全部全部 大嫌いだよ
– i hate everything.
まだ枯れない花を
– Flowers that do not wither yet
君に添えてさ
– with you.
ずっとずっとずっとずっと
– all the way, all the way, all the way, all the way, all the way, all the way.
抱えてよ
– hold it.




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın