Zaho & Mok Saib – Toi & moi French Lyrics English Translations

Raconte-moi, c’est vrai ou pas?
– Tell me, is it true or not?
Notre histoire est finie, bébé, à cause de moi
– Our story is over, baby, because of me
J’suis resté ici, ne m’en veux pas
– I stayed here, don’t blame me
J’ai du mal à accepter vu qu’j’serai loin de toi
– I’m having a hard time accepting since I’ll be away from you
T’es rentrée dans ma vie, ouh-ouh
– You came back into my life, ooh-ooh
T’as comblé le vide, yeah
– You filled the void, yeah
Tu m’as fait que rêver, nan
– You’ve only made me dream, nan
Bébé والفتك c’est vrai
– Baby االفتك it’s true

Ah ouais, ah ouais
– Oh yeah, oh yeah
Ma belle, j’voulais juste prendre ta main et m’envoler
– My beautiful, I just wanted to take your hand and fly away
T’as oublié
– You forgot
Que j’t’ai jamais abandonnée et tu le sais
– That I never abandoned you and you know it

عمري ولي، علاش رانا نديروا هكدا؟
– عمري ولي، علاش رانا نديروا هكدا؟
كنا بيخير، العدو اللي جا بيناتنا
– كنا بيخير، العدو اللي جا بيناتنا
ما زال l’amour معاك نتي، c’est pas fini
– مااال love معاكيتي، it’s not over
Que toi et moi, on s’barre de là
– That you and I, we’re getting out of here
عمري ولي، علاش رانا نديروا هكدا؟
– عمري ولي، علاش رانا نديروا هكدا؟
كنا بيخير، العدو اللي جا بيناتنا
– كنا بيخير، العدو اللي جا بيناتنا
ما زال l’amour معاك نتي، c’est pas fini
– مااال love معاكيتي، it’s not over
Que toi et moi, on s’barre de là (que toi et moi…)
– That you and me, we get out of here (that you and me…)

Est-ce que c’est vrai tout c’qu’on m’a dit?
– Is everything I’ve been told true?
À c’qu’il paraît, tu aurais même refait ta vie
– By the looks of it, you would have even remade your life
Dis-moi qu’c’est faux, qu’j’me fais des films
– Tell me it’s wrong, that I’m making movies
On était beaux mais ils nous ont jetés la عين
– We were beautiful but they threw us the عين
À l’amour, à la vie, ha-yah
– To love, to life, ha-yah
On s’était promis, ha-yah
– We promised each other, ha-yah
J’ai le cœur déchiré, haya-yah
– My heart is torn, haya-yah
Ai qu’mes yeux pour pleurer, ha-yah
– Opened my eyes to cry, ha-yah

Ah ouais, ah ouais
– Oh yeah, oh yeah
Ma belle, j’voulais juste prendre ta main et m’envoler
– My beautiful, I just wanted to take your hand and fly away
T’as oublié
– You forgot
Que j’t’ai jamais abandonnée et tu le sais
– That I never abandoned you and you know it

عمري ولي، علاش رانا نديروا هكدا؟
– عمري ولي، علاش رانا نديروا هكدا؟
كنا بيخير، العدو اللي جا بيناتنا
– كنا بيخير، العدو اللي جا بيناتنا
ما زال l’amour معاك نتي، c’est pas fini
– مااال love معاكيتي، it’s not over
Que toi et moi, on s’barre de là
– That you and I, we’re getting out of here
عمري ولي، علاش رانا نديروا هكدا؟
– عمري ولي، علاش رانا نديروا هكدا؟
كنا بيخير، العدو اللي جا بيناتنا
– كنا بيخير، العدو اللي جا بيناتنا
ما زال l’amour معاك نتي، c’est pas fini
– مااال love معاكيتي، it’s not over
Que toi et moi, on s’barre de là
– That you and I, we’re getting out of here

ولي ليا، ولي ليا، راني مغبون
– ولي ليا، ولي ليا، راني مغبون
ولي ليا، ولي ليا، ما جاني نوم
– ولي ليا، ولي ليا، ما جاني نوم
ولي ليا، ولي ليا، راني مغبون
– ولي ليا، ولي ليا، راني مغبون

Que toi et moi, on s’barre de là
– That you and I, we’re getting out of here
ولي ليا، ولي ليا، راني مغبون
– ولي ليا، ولي ليا، راني مغبون
ولي ليا، ولي ليا، راني مغبون
– ولي ليا، ولي ليا، راني مغبون
Que toi et moi, on s’barre de là…
– That you and I are getting out of here…




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın