TR on the track
– TR on the track
Munroe
– Munroe
Pop dans ta soirée d’merde en black
– Pop in your birthday party in black
Dire les choses qui blessent, faire les choses qui tachent
– Saying the things that hurt, doing the things that stain
Passe dans l’square si tu veux d’la frappe
– Go to the square if you want to strike
Sa race, y’a tous les bats, tous les étages
– His race, there’s every fight, every floor
J’connais rien d’cette garce et les choses qu’elle cache
– I don’t know anything about this bitch and the things she hides
Et c’est moi qui porte un masque
– And I’m the one wearing a mask
Le matin j’me mate dans l’schlass
– In the morning I mate in the schlass
Que l’plus chaud d’ta team le sache
– Let the hottest of your team know it
Babylone est là, j’évite, j’me cache
– Babylon is there, I avoid, I hide
J’suis à 2-20, j’effrite mon hasch
– I’m at 2-20, I’m crumbling my hash
Ils ont déjà dormi chez oi-m
– They have already slept at oi-m
Donc j’connais ces fils de lâche
– So I know these sons of cowards
Lève-toi tôt si tu veux mon K
– Get up early if you want my K
J’suis à 245, j’m’arrache (Vroum, vroum)
– I’m at 245, I’m pulling away (Vroum, vroum)
J’ai v’la la rage
– I’ve v’la the rage
Y’a les miens qui passent
– There are mine that pass
J’les envie en balle
– I envy them in ball
Bois le rhum sec comme a-ç
– Drink dry rum as a-ç
La vie cette grosse connasse
– Life this big asshole
Elle emporte mes copains
– She takes my boyfriends
Ensuite elle s’casse
– Then she breaks
On est capables des pires crasses
– We’re capable of the worst filth
Sois sûr qu’tu veux pas qu’on s’fâche
– Make sure you don’t want us to get upset
Co-pilote tient une putain d’Kalash
– Co-driver holds a fucking Kalash
Tah Mario Kart: Double Dash
– Tah Mario Kart: Double Dash
Crame un marocain, double hasch
– Creamed a Moroccan, double hash
Les chmétas ont qué-bar tous mes copains
– The chmetas que-bar all my buddies
Libérez tous mes copains
– Free all my buddies
J’la tabasse, à l’aise, j’le fais trop bien
– I beat her, comfortable, I do it too well
Elle m’dit “wesh les gars, vous êtes combien?”
– She said to me “wesh guys, how many of you are there?”
Traque l’oseille sa mère sans fin
– Stalks sorrel his mother endlessly
Gros j’sais pas si j’suis en vie demain
– I don’t know if I’m alive tomorrow
J’prends une grosse ‘teille chez l’dou-in
– I take a big ‘teille at the dou-in
J’l’ai kill, j’ai gagné des points
– I killed him, I earned points
J’le sais, j’ai tâté son pouls hein
– I know, I’ve been feeling his pulse eh
La vie d’ma race, y’avait plus rien
– The life of my race, there was nothing left
Pardon seigneur à la messe j’ai vu des fesses
– Sorry lord at Mass I saw buttocks
J’sais plus c’que le père a dit (Prie)
– I don’t know what the father said anymore (Pray)
Maudit pas ness-busi
– Cursed not ness-busi
Ici c’est cher le paradis
– Here is dear paradise
Baise l’état ces fils de pute, ils créent des maladies
– Fuck the state these sons of bitches, they create diseases
Chope ma bite, dis pas ta vie
– Grab my dick, don’t tell your life
J’la baise après j’la laisse à un p’tit
– I fuck her after I leave her to a little
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.