Bizarrap & Quevedo – Quevedo: Bzrp Music Sessions, Vol. 52 La hispana Kantoteksto & Esperanto Tradukoj

Videoklipo

Kantoteksto

(Perreamos toda la noche y nos dormimo’ a las 10:00)
– (Ni obstinis la tutan nokton kaj ekdormis ‘ je 10: 00)

Llegué al club con el combo, rápido la vi lejos
– Mi alvenis al la klubo kun la kombo, mi rapide vidis ŝin for
Se pintaba lo’ labios y la copa como espejo
– Li pentris siajn lipojn kaj la tason kiel spegulon
Se acercó poco a poco y yo queriendo que me baile
– Li alproksimiĝis iom post iom kaj mi volas ke li dancu al mi
Luego me dijo: “vamos, que te enseño Buenos Aire’”
– Tiam li diris al mi, “Venu, Mi montros Al Vi Bonan Matenon”.

Y nos fuimos en una, empezamo’ a la 1:00
– Kaj ni foriris en unu, ni komencis je 1: 00
Y con la nota, rápido nos dieron las 3:00
– Kaj kun la noto, ili rapide donis al ni 3: 00
Perreamos toda la noche y nos dormimo’ a las 10:00
– Ni obstinis la tutan nokton kaj ekdormis ‘ je 10: 00
Ando rezándole a Dios pa repetirlo otra ve’
– Mi Preĝas al Dio ripeti ĝin denove’

Y nos fuimos en una, empezamo’ a la 1:00
– Kaj ni foriris en unu, ni komencis je 1: 00
Y con la nota, rápido nos diеron las 3:00
– Kaj kun la noto, ili rapide donis al ni 3: 00
Perreamos toda la nochе y nos dormimo’ a las 10:00
– Ni obstinis la tutan nokton kaj ekdormis ‘ je 10: 00
Ando rezándole a Dios pa repetirlo otra ve’ (eh-eh, eh-eh, eh-eh)
– Mi preĝas Al Dio ripeti ĝin denove ‘(eh-eh, eh-eh, eh-eh)

Dime, beba, fecha y hora y te paso a buscar
– Diru al mi, trinku, dato kaj tempo kaj mi reprenos vin
Yo le llego donde los demás tú sabes que no le llegan
– Mi atingas lin kie la aliaj vi scias ke ili ne atingas lin
Ruido de botellas de champán, de las copas al brindar
– Bruo de ĉampanboteloj, de la glasoj dum rostado
Pero solo escucho cómo late (eh-eh, eh-eh)
– Sed mi nur aŭdas kiel ĝi batas (eh – eh, eh-eh)
Mi corazón cuando veo ese cuerpo’e escaparate
– Mia koro kiam mi vidas tiun korpon ‘ e montrofenestro
El traje combina con la Mercede’ granate
– La kostumo kongruas kun la mercede ‘ maroon
No hay otro por más que ellos traten (yeah)
– Ne gravas kiom malfacile vi provos transpreni ĝin (jes)

Quédate
– Restu
Que las noches sin ti duelen
– Ke la noktoj sen vi doloras
Tengo en la mente las pose’ y todos los gemido’
– Mi havas en menso la pozo ‘kaj ĉiuj la ĝemo’
Que ya no quiero nada que no sea contigo
– Ke mi ne plu volas ion kio ne estas ĉe vi

Quédate
– Restu
Que las noches sin ti due-e-e-e-e-e-elen
– Ke la noktoj sen vi ŝuldataj-e-e-e-e-elen
Tengo en la mente las pose’ y todo lo que hicimo’
– Mi havas en mia menso la pozoj’kaj ĉio mi faris’
Que ya no quiero nada que no sea contigo
– Ke mi ne plu volas ion kio ne estas ĉe vi

Dale, guacha, suelta (suelta)
– Hit, guto, guto (guto)
Vente pa Canaria’ sin el equipaje y sin viaje de vuelta
– Vente pa Canaria ‘ sen pakaĵo kaj sen revojaĝo
Por la isla te vo’a dar una vuelta
– Por la insulo mi promenigos vin
Bebé, solo avisa
– Bebo, nur lasu min scii
El sábado teteo, el domingo misa
– Sabate mi titeo, dimanĉe meso
Estoy a ver si me garantiza’
– Mi vidu, ĉu vi povas garantii al mi.’
Que te me pegas como quien graba con Biza
– Ke vi algluiĝas al mi kiel iu kiu registras Kun Biza

Y vi salir a las amigas del party y ella se quedó
– Kaj mi vidis la amikojn forlasi la feston kaj ŝi restis
Mirándonos a los ojo’, no al reloj
– Rigardante unu la alian en la okulojn, ne la horloĝon
Y nos fuimos en Uber al apartamento
– Kaj ni iris De Uer al la apartamento
En privado me pedía que le diera un concierto
– Li private petis min doni al li koncerton
Le dije que por meno’ de un beso no canto
– Mi diris al ŝi ke por malpli ol kiso mi ne kantas

Y nos fuimos en una, empezamo’ a la 1:00
– Kaj ni foriris en unu, ni komencis je 1: 00
Y con la nota, rápido nos dieron las 3:00
– Kaj kun la noto, ili rapide donis al ni 3: 00
Perreamos toda la noche y nos dormimo’ a las 10:00
– Ni obstinis la tutan nokton kaj ekdormis ‘ je 10: 00
Ando rezándole a Dios pa repetirlo otra ve’
– Mi Preĝas al Dio ripeti ĝin denove’

Quédate
– Restu
Que las noches sin ti duelen
– Ke la noktoj sen vi doloras
Tengo en la mente las pose’ y todos los gemido’
– Mi havas en menso la pozo ‘kaj ĉiuj la ĝemo’
Que ya no quiero nada que no sea contigo
– Ke mi ne plu volas ion kio ne estas ĉe vi

Quédate
– Restu
Que las noches sin ti due-e-e-e-e-e-elen
– Ke la noktoj sen vi ŝuldataj-e-e-e-e-elen
Tengo en la mente las pose’ y todo lo que hicimo’
– Mi havas en mia menso la pozoj’kaj ĉio mi faris’
Que ya no quiero nada que no sea contigo
– Ke mi ne plu volas ion kio ne estas ĉe vi

Bizarrap
– Bizarrapgenericname
Quevedo con el Biza, yeah-yeah-yeah
– Kvevedo kun La Biza, jes-jes-jes
LPGC, you know, oh-oh, oh (eh-eh, eh-eh, eh-eh)
– LPGC, vi scias, oh-oh, oh (eh-eh, eh – eh, eh-eh)


Bizarrap

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın