Bizarrap & Quevedo – Quevedo: Bzrp Music Sessions, Vol. 52 Espainiako Hitzak & Euskara Itzulpenak

Bideo-Klipa

Hitzak

(Perreamos toda la noche y nos dormimo’ a las 10:00)
– (Gau osoan dogged dugu eta lotan erori ‘ 10:00etan)

Llegué al club con el combo, rápido la vi lejos
– Klubera iritsi nintzen konbinazioarekin, berehala ikusi nuen kanpoan
Se pintaba lo’ labios y la copa como espejo
– Ezpainak eta kopa ispilu gisa margotu zituen
Se acercó poco a poco y yo queriendo que me baile
– Pixkanaka hurbildu zen eta nirekin dantzatu nahi nuen
Luego me dijo: “vamos, que te enseño Buenos Aire’”
– Orduan, esan zidan: “Zatoz, egun On erakutsiko dizut”.

Y nos fuimos en una, empezamo’ a la 1:00
– 1:00etan abiatu ginen, eta bata bestearen atzetik abiatu ginen
Y con la nota, rápido nos dieron las 3:00
– Eta oharrarekin, azkar eman ziguten 3: 00
Perreamos toda la noche y nos dormimo’ a las 10:00
– Gau osoan dogged dugu eta lotan erori ‘ 10: 00etan
Ando rezándole a Dios pa repetirlo otra ve’
– Jainkoari otoitz egiten diot berriro errepikatzeko’

Y nos fuimos en una, empezamo’ a la 1:00
– 1:00etan abiatu ginen, eta bata bestearen atzetik abiatu ginen
Y con la nota, rápido nos diеron las 3:00
– Eta oharrarekin, azkar eman ziguten 3: 00
Perreamos toda la nochе y nos dormimo’ a las 10:00
– Gau osoan dogged dugu eta lotan erori ‘ 10: 00etan
Ando rezándole a Dios pa repetirlo otra ve’ (eh-eh, eh-eh, eh-eh)
– Jainkoari otoitz egiten diot berriro errepikatzeko’ (eh-eh, eh-eh)

Dime, beba, fecha y hora y te paso a buscar
– Esadazu, edan, eguna eta ordua, eta hartuko zaitut
Yo le llego donde los demás tú sabes que no le llegan
– Besteek dakiten lekura iristen naiz ez dira berarengana iristen
Ruido de botellas de champán, de las copas al brindar
– Txanpain botilen zarata, txigortzean betaurrekoen zarata
Pero solo escucho cómo late (eh-eh, eh-eh)
– Baina entzuten dut nola jotzen duen (eh-eh, eh-eh)
Mi corazón cuando veo ese cuerpo’e escaparate
– Nire bihotza gorputz hori ikusten dudanean ‘ e erakusleihoa
El traje combina con la Mercede’ granate
– Irudi bat dator maroon
No hay otro por más que ellos traten (yeah)
– Ez du axola nola gogor saiatu dira (bai)

Quédate
– Geratu
Que las noches sin ti duelen
– Zu gabe gauak min ematen du
Tengo en la mente las pose’ y todos los gemido’
– Gogoan dut pose ‘eta moan guztiak’
Que ya no quiero nada que no sea contigo
– Jadanik ez dudala ezer nahi zurekin ez dagoena

Quédate
– Geratu
Que las noches sin ti due-e-e-e-e-e-elen
– Zu gabeko gauak dela-eta-e-e-elen
Tengo en la mente las pose’ y todo lo que hicimo’
– Nire buruan daukat prozesua ‘eta dena egin nuen’
Que ya no quiero nada que no sea contigo
– Jadanik ez dudala ezer nahi zurekin ez dagoena

Dale, guacha, suelta (suelta)
– Jo, erori, erori (tantaka)
Vente pa Canaria’ sin el equipaje y sin viaje de vuelta
– Kanaria ‘ maletarik gabe eta itzulerarik gabe
Por la isla te vo’a dar una vuelta
– Uhartean paseatzera eramango zaitut
Bebé, solo avisa
– Laztana, esadazu
El sábado teteo, el domingo misa
– Larunbatean I titeo, igandean meza
Estoy a ver si me garantiza’
– Ea ziurtatzen didazun.’
Que te me pegas como quien graba con Biza
– Bizarekin grabatzen duen norbait bezala atxikitzen nauzula

Y vi salir a las amigas del party y ella se quedó
– Lagunak festatik irteten ikusi nituen eta bera geratu egin zen
Mirándonos a los ojo’, no al reloj
– Elkarri begira, ordulariari begiratu gabe
Y nos fuimos en Uber al apartamento
– Berera joan ginen apartamentura
En privado me pedía que le diera un concierto
– Kontzertu bat emateko eskatu zidan
Le dije que por meno’ de un beso no canto
– Esan nion musu bat baino gutxiago ez dut kantatzen

Y nos fuimos en una, empezamo’ a la 1:00
– 1:00etan abiatu ginen, eta bata bestearen atzetik abiatu ginen
Y con la nota, rápido nos dieron las 3:00
– Eta oharrarekin, azkar eman ziguten 3: 00
Perreamos toda la noche y nos dormimo’ a las 10:00
– Gau osoan dogged dugu eta lotan erori ‘ 10: 00etan
Ando rezándole a Dios pa repetirlo otra ve’
– Jainkoari otoitz egiten diot berriro errepikatzeko’

Quédate
– Geratu
Que las noches sin ti duelen
– Zu gabe gauak min ematen du
Tengo en la mente las pose’ y todos los gemido’
– Gogoan dut pose ‘eta moan guztiak’
Que ya no quiero nada que no sea contigo
– Jadanik ez dudala ezer nahi zurekin ez dagoena

Quédate
– Geratu
Que las noches sin ti due-e-e-e-e-e-elen
– Zu gabeko gauak dela-eta-e-e-elen
Tengo en la mente las pose’ y todo lo que hicimo’
– Nire buruan daukat prozesua ‘eta dena egin nuen’
Que ya no quiero nada que no sea contigo
– Jadanik ez dudala ezer nahi zurekin ez dagoena

Bizarrap
– Bitxia
Quevedo con el Biza, yeah-yeah-yeah
– Kebenko, Bararen aldeko elkartea: Bai,bai
LPGC, you know, oh-oh, oh (eh-eh, eh-eh, eh-eh)
– LGTBFOBIA, badakizu … ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai …


Bizarrap

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın