Taylor Swift – Anti-Hero Ingelesa Hitzak & Euskara Itzulpenak

Bideo-Klipa

Hitzak

I have this thing where I get older, but just never wiser
– Zahartzen naizen lekuan daukat hau, baina inoiz ez jakintsuagoa
Midnights become my afternoons
– Gauerdia nire arratsaldeak bihurtu
When my depression works the graveyard shift
– Nire depresioak funtzionatzen duenean hilerriaren aldaketa
All of the people I’ve ghosted stand there in the room
– Mamua naizen jende guztia egongelan

I should not be left to my own devices
– Ez nuke nire gailu propioa utzi behar
They come with prices and vices
– Prezio eta bizioekin datoz
I end up in crises
– Krisian bukatzen dut
Tale as old as time
– Denbora bezain zaharra
I wake up screaming from dreaming
– Ametsetatik oihuka esnatzen naiz
One day I’ll watch as you’re leaving
– Egunen batean begiratuko dut joaten zarenean
‘Cause you got tired of my scheming
– Nazkatuta zaudelako nire planak egiteaz
For the last time
– Azken aldiz

It’s me
– Ni naiz
Hi!
– Kaixo!
I’m the problem, it’s me
– Ni naiz arazoa, ni naiz
At teatime
– Teatroan
Everybody agrees
– Denak ados
I’ll stare directly at the sun, but never in the mirror
– Eguzkiari zuzenean begiratuko diot, baina inoiz ez ispiluan
It must be exhausting always rooting for the anti-hero
– Nekagarria izan behar du beti anti-heroi rooting

Sometimes I feel like everybody is a sexy baby
– Batzuetan pentsatzen dut denok garela umetxo bat
And I’m a monster on the hill
– Munstro bat naiz mendian
Too big to hang out
– Handiegia da zintzilikatzeko
Slowly lurching toward your favorite city
– Pixkanaka zure gogoko hiri aldera lurking
Pierced through the heart but never killed
– Bihotza zeharkatu baina inoiz hil

Did you hear my covert narcissism
– Entzun al duzu nire nartzisismo ezkutua
I disguise as altruism?
– Altruismoz mozorrotzen naiz.
Like some kind of congressman
– Kongresu baten antzera
Tale as old as time
– Denbora bezain zaharra
I wake up screaming from dreaming
– Ametsetatik oihuka esnatzen naiz
One day, I’ll watch as you’re leaving
– Egunen batean begiratuko dut joaten zarenean
And life will lose all its meaning
– Bizitzak zentzu guztia galduko du
For the last time
– Azken aldiz

It’s me
– Ni naiz
Hi!
– Kaixo!
I’m the problem, it’s me (I’m the problem, it’s me)
– Ni naiz arazoa (ni naiz arazoa, ni naiz arazoa)
At teatime
– Teatroan
Everybody agrees
– Denak ados
I’ll stare directly at the sun, but never in the mirror
– Eguzkiari zuzenean begiratuko diot, baina inoiz ez ispiluan
It must be exhausting always rooting for the anti-hero
– Nekagarria izan behar du beti anti-heroi rooting

I have this dream my daughter-in-law kills me for the money
– Amets hau daukat nire alaba-legeak hiltzen nau diruagatik
She thinks I left them in the will
– Testamentuan utzi ditudala uste du
The family gathers ’round and reads it
– Familiak elkartu eta irakurri egiten du
And then someone screams out
– Norbaitek oihu egiten du
“She’s laughing up at us from hell!”
– Barre egiten digu infernutik!”

It’s me
– Ni naiz
Hi!
– Kaixo!
I’m the problem, it’s me
– Ni naiz arazoa, ni naiz
It’s me
– Ni naiz
Hi!
– Kaixo!
I’m the problem, it’s me
– Ni naiz arazoa, ni naiz

It’s me
– Ni naiz
Hi!
– Kaixo!
Everybody agrees
– Denak ados
Everybody agrees
– Denak ados

It’s me
– Ni naiz
Hi! (Hi!)
– Kaixo! (Kaixo!)
I’m the problem, it’s me (I’m the problem, it’s me)
– Ni naiz arazoa (ni naiz arazoa, ni naiz arazoa)
At teatime
– Teatroan
Everybody agrees (everybody agrees)
– Denak ados(elkar)
I’ll stare directly at the sun, but never in the mirror
– Eguzkiari zuzenean begiratuko diot, baina inoiz ez ispiluan
It must be exhausting always rooting for the anti-hero
– Nekagarria izan behar du beti anti-heroi rooting


Taylor Swift

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın